Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meleklerin Sözü Var
Слово ангелов
Dünya
üzemez
beni
Мир
не
сможет
победить
меня,
ölüm
korkutabilir
mi
смерть
не
способна
меня
напугать,
sen
olmadan
bu
kalp
hissedebilir
mi
потому
что
это
сердце
не
сможет
чувствовать
без
тебя,
Dünya
üzemez
beni
Мир
не
сможет
победить
меня,
ölüm
korkutabilir
mi
смерть
не
способна
меня
напугать,
sen
olmadan
bu
kalp
hissedebilir
mi
потому
что
это
сердце
не
сможет
чувствовать
без
тебя,
Güneş
batmış
bana
ne
Что
мне
с
того,
что
солнце
село,
ellerin
yok
kime
ne
если
нет
твоих
рук?
yerine
koyamadim
Я
не
смог
тебя
заменить,
razı
olamadım
sensizliğe
я
не
смог
смириться
с
тем,
что
тебя
нет
рядом,
kalpler
yanmış
yağmur
ıslatmış
сердца
обожжены,
дождь
их
намочил,
tanrı
korumuş
ya
sevenleri
но
Бог
хранит
влюбленных,
son
nefesimde
elimi
sen
tutacaksın
в
свой
последний
вздох
я
возьму
тебя
за
руку,
son
sözlerimi
bir
sen
duyacaksın
и
мои
последние
слова
будут
только
для
тебя,
MeLekLErin
SÖzÜ
Var
Ангелы
дали
слово,
MeLekLErin
SÖzÜ
VaAaAR...
Ангелы
дали
Словооо...
son
nefesimde
elimi
sen
tutacaksın
в
свой
последний
вздох
я
возьму
тебя
за
руку,
son
sözlerimi
bir
sen
duyacaksın
и
мои
последние
слова
будут
только
для
тебя,
MeLekLErin
SÖzÜ
Var
Ангелы
дали
слово,
MeLekLErin
SÖzü
VaaAR...
Ангелы
дали
Словооо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: YALIN HUSEYIN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.