Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
What
I
would
give
for
you
to
live
here
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
So
that
in
the
morning
you
won't
tell
me
you're
leaving
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Searching
for
peace
without
you
in
this
city
Pero,
no
se
me
da
But,
I
can't
find
it
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
What
I
would
give
for
you
to
live
here
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
So
that
in
the
morning
you
won't
tell
me
you're
leaving
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Searching
for
peace
without
you
in
this
city
Pero,
no
se
me
da
But,
I
can't
find
it
Yo
de
Santiago,
tu
de
otro
lugar
I'm
from
Santiago,
you're
from
somewhere
else
Yo
en
las
montañas,
tu
abajo
del
mar
I'm
in
the
mountains,
you're
below
the
sea
Quiero
pasajes
para
estar
contigo
siempre
I
want
tickets
to
be
with
you
always
Pero
se
que
no
es
posible,
But
I
know
it's
not
possible,
Se
muy
bien
que
así
no
es
mi
realidad
I
know
very
well
that
this
is
not
my
reality
Pero
de
todos
modos
yo
me
escaparía
de
esta
mierda
But
anyway
I
would
escape
from
this
shit
Aunque
no
pueda
para
poder
tenerte
un
minuto
mas
Even
if
I
can't
in
order
to
have
you
one
more
minute
Y
entre
todo
mi
dolor,
tu
eres
la
tranquilidad
And
among
all
my
pain,
you
are
tranquility
Esa
droga
que
te
daña
pero
calma
la
ansiedad
That
drug
that
hurts
you
but
calms
the
anxiety
Eres
esa
luz
que
brilla
al
final
de
la
oscuridad,
You
are
that
light
that
shines
at
the
end
of
the
darkness,
Esa
canción
que
te
da
escalofríos
cuando
la
escuchas
That
song
that
gives
you
chills
when
you
hear
it
El
"Ha
respondido
tu
historia"
de
la
persona
que
amas
The
"Your
story
has
been
answered"
from
the
person
you
love
Y
eres
ese
beso
tuyo
que
sabe
a
eternidad
And
you
are
that
kiss
of
yours
that
tastes
like
eternity
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
What
I
would
give
for
you
to
live
here
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
So
that
in
the
morning
you
won't
tell
me
you're
leaving
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Searching
for
peace
without
you
in
this
city
Pero,
no
se
me
da
But,
I
can't
find
it
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
What
I
would
give
for
you
to
live
here
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
So
that
in
the
morning
you
won't
tell
me
you're
leaving
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Searching
for
peace
without
you
in
this
city
No
se
me
da
I
can't
find
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.