Яница - Hubavo go zapomni - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hubavo go zapomni - YanitsaÜbersetzung ins Deutsche




Hubavo go zapomni
Merk es dir gut
Eto pesenta pisana za teb,
Hier ist das Lied, für dich geschrieben,
Slagam te vǎtre, no ne sme duet.
Ich packe dich hinein, aber wir sind kein Duett.
Slušaj i mǎlči - peja samo az,
Hör zu und schweig - nur ich singe,
Sreštite, datite - vsičko e po čas.
Die Treffen, die Dates - alles läuft nach Plan.
Pǎrvijat ni den beše kato grǎm,
Unser erster Tag war wie ein Donner,
Vtorijat misleh, če v Raja sǎm.
Am zweiten dachte ich, ich wäre im Paradies.
Tretijat ni den s druga te vidjah,
Am dritten Tag sah ich dich mit einer anderen,
štjah da sǎm mǎrtva, na četvǎrti - vzeh, če oživjah.
Ich wäre fast gestorben, am vierten - da lebte ich wieder auf.
Da ti kaža: "Tija selski nomera, ne minavat v grada,
Lass dir sagen: „Diese Dorfmaschen ziehen in der Stadt nicht,
Bǎrkaš dumata gǎzar s kompleksar".
Du verwechselst das Wort Angeber mit Komplexbeladen“.
Hubavo go zapomni, az sǎm viždala koli,
Merk es dir gut, ich habe schon Autos gesehen,
S tjah parcalite vozi - kefiš gi.
Mit denen fährst du die Flittchen rum - du stehst auf sie.
Sutrin pǎrvi mi zvǎniš, štom te vidja mi se spi,
Morgens rufst du mich als Erster an, sobald ich dich sehe, werde ich müde,
Hubavoto iztǎrva - kak moža?
Das Gute hast du verpasst - wie konntest du nur?
Kato izostavjaš me, samo ambiciraš me,
Indem du mich zurücklässt, spornst du mich nur an,
Gledaj televizora - davat me.
Schau in den Fernseher - da zeigen sie mich.
Beše romantik - rozi, šokolad,
Du warst ein Romantiker - Rosen, Schokolade,
24 časa jako čat.
24 Stunden heftiger Chat.
Večeri na svešt, v spalnjata the best,
Abende bei Kerzenschein, im Schlafzimmer der Beste,
Lǎga me hubavo - piša ti 6.
Hast mich gut angelogen - ich geb dir 'ne 1.
Posle opoznah drugija v teb,
Dann lernte ich den anderen in dir kennen,
čestno kǎlna se - ti ne si nared.
Ehrlich, ich schwöre - du bist nicht ganz richtig.
Iskaše dokraj da me provališ,
Du wolltest mich bis zum Äußersten ruinieren,
Tǎkmo da stane - iznenada, ti nadolu vǎrviš.
Gerade als es soweit war - Überraschung, gehst du bergab.
Da ti kaža: "Tija selski nomera, ne minavat v grada,
Lass dir sagen: „Diese Dorfmaschen ziehen in der Stadt nicht,
Bǎrkaš dumata gǎzar s kompleksar".
Du verwechselst das Wort Angeber mit Komplexbeladen“.
Hubavo go zapomni, az sǎm viždala koli,
Merk es dir gut, ich habe schon Autos gesehen,
S tjah parcalite vozi - kefiš gi.
Mit denen fährst du die Flittchen rum - du stehst auf sie.
Sutrin pǎrvi mi zvǎniš, štom te vidja mi se spi,
Morgens rufst du mich als Erster an, sobald ich dich sehe, werde ich müde,
Hubavoto iztǎrva - kak moža?
Das Gute hast du verpasst - wie konntest du nur?
Kato izostavjaš me, samo ambiciraš me,
Indem du mich zurücklässt, spornst du mich nur an,
Gledaj televizora - davat me.
Schau in den Fernseher - da zeigen sie mich.





Autoren: Nikolay Pashev, Rosen Dimitrov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.