Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais contente
Never Satisfied
Mais
toi,
t'es
jamais
contente
But
you,
you're
never
satisfied
Ne
me
dis
pas
que
tu
as
des
doutes
(doutes)
Don't
tell
me
you
have
doubts
(doubts)
Tu
peux
me
parler,
moi,
je
t'écoute
(écoutes)
You
can
talk
to
me,
I'm
listening
(listening)
On
se
prend
la
tête
et
ça
me
saoule
(saoule)
We're
arguing
and
it's
getting
on
my
nerves
(nerves)
Tu
peux
tout
me
dire,
mais
moi,
je
ne
suis
pas
ton
copain
(copain)
You
can
tell
me
everything,
but
I'm
not
your
boyfriend
(boyfriend)
C'est
vrai,
j'ai
fait
le
con
It's
true,
I
messed
up
Mais
c'est
pas
une
raison
But
that's
not
a
reason
Il
faut
qu'on
baisse
le
ton
We
need
to
calm
down
Mais
du
soleil
à
chaque
saison
And
have
sunshine
in
every
season
Oui,
c'est
vrai,
j'ai
fait
le
con
Yes,
it's
true,
I
messed
up
Oui,
c'est
vrai,
j'ai
fait
le
con
(fait
le
con,
fait
le
con)
Yes,
it's
true,
I
messed
up
(messed
up,
messed
up)
Mais
c'est
pas
la
question
But
that's
not
the
point
J'en
ai
marre
de
tes
réflexions
I'm
tired
of
your
remarks
Parce
que
t'es
jamais
contente
Because
you're
never
satisfied
Je
me
fais
peut-être
trop
d'illusion
Maybe
I'm
getting
my
hopes
up
too
high
Mais
toi,
t'es
jamais
contente
But
you,
you're
never
satisfied
J'en
ai
marre
de
tes
réflexions
I'm
tired
of
your
remarks
Parce
que
t'es
jamais
contente
Because
you're
never
satisfied
Je
me
fais
peut-être
trop
d'illusion
Maybe
I'm
getting
my
hopes
up
too
high
Mais
toi,
t'es
jamais
contente
But
you,
you're
never
satisfied
Ça
risque
de
ne
pas
marcher
(marcher)
This
might
not
work
(work)
On
va
pas
s'attacher,
non
We're
not
going
to
get
attached,
no
Je
peux
pas
continuer
comme
ça
(oui,
toi
t'es
jamais
contente)
I
can't
keep
going
on
like
this
(yes,
you're
never
satisfied)
Et
si
tu
veux
partir,
dis-moi
qu'est-ce
que
t'attends?
And
if
you
want
to
leave,
tell
me
what
are
you
waiting
for?
Tu
me
bascines
avec
ça
depuis
un
bon
moment
You've
been
nagging
me
about
this
for
a
while
J'ai
plus
rien
à
te
dire
à
part
que
tu
perds
ton
temps
I
have
nothing
left
to
say
except
you're
wasting
your
time
Et
si
ça
te
fait
rire,
sache
que
je
suis
pas
content
And
if
it
makes
you
laugh,
know
that
I'm
not
happy
On
stoppe
tout,
on
recommence
We
stop
everything,
we
start
over
Penses-tu
vraiment
que
c'est
perdu
d'avance?
Do
you
really
think
it's
a
lost
cause?
On
bloque
ou
on
recommence
We
stop
or
we
start
over
Et
tout
le
reste
n'aura
plus
d'importance
And
everything
else
won't
matter
anymore
J'en
ai
marre
de
tes
réflexions
I'm
tired
of
your
remarks
Parce
que
t'es
jamais
contente
Because
you're
never
satisfied
Je
me
fais
peut-être
trop
d'illusion
Maybe
I'm
getting
my
hopes
up
too
high
Mais
toi,
t'es
jamais
contente
But
you,
you're
never
satisfied
Ça
risque
de
ne
pas
marcher
(marcher)
This
might
not
work
(work)
On
va
pas
s'attacher,
non
We're
not
going
to
get
attached,
no
J'peux
pas
continuer
comme
ça
(oui,
toi
t'es
jamais
contente)
I
can't
keep
going
on
like
this
(yes,
you're
never
satisfied)
J'en
ai
marre
de
tes
réflexions
I'm
tired
of
your
remarks
Parce
que
t'es
jamais
contente
Because
you're
never
satisfied
Je
me
fais
peut-être
trop
d'illusion
Maybe
I'm
getting
my
hopes
up
too
high
Mais
toi,
tu
es
jamais
contente
But
you,
you're
never
satisfied
Ça
risque
de
ne
pas
marcher
(marcher)
This
might
not
work
(work)
On
va
pas
s'attacher,
non
We're
not
going
to
get
attached,
no
J'peux
pas
continuer
comme
ça
(oui,
oi,
t'es
jamais
contente)
I
can't
keep
going
on
like
this
(yes,
yes,
you're
never
satisfied)
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
J'peux
pas
continuer
I
can't
keep
going
on
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
J'peux
pas
continuer
I
can't
keep
going
on
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
J'peux
pas
continuer
ça
I
can't
keep
going
on
like
this
J'peux
pas
continuer
ça
I
can't
keep
going
on
like
this
Parce
que
t'es
jamais
contente
Because
you're
never
satisfied
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthieu Tosi, Yannick Schweitzer, Olivier Mantas, Sebastien Ponsar
Album
Sale gosse
Veröffentlichungsdatum
29-03-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.