Yanns - Prisonnier - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Prisonnier - YannsÜbersetzung ins Englische




Prisonnier
Prisoner
(Yanns)
(Yanns)
Mon poto j'suis pour te raisonner, (pour te raisonner)
My bro, I'm here to talk some sense into you, (to talk some sense into you)
Ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus, (ouais)
It's been a while since we've seen each other, (yeah)
Depuis qu'on a quitté l'école, (l'école)
Since we left school, (school)
Depuis tous ce temps, t'étais où? t'abuses, (t'abuses)
All this time, where have you been? It's crazy, (it's crazy)
À croire qu'elle t'a mis les menottes (les menottes)
As if she's put handcuffs on you (handcuffs)
Ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus, (pas vus)
It's been a while since we've seen each other, (haven't seen each other)
Depuis qu'on a quitté l'école, (l'école)
Since we left school, (school)
C'est pas comme si on ne se parlait plus
It's not like we don't talk anymore
Aujourd'hui, "salut" et demain rebellote, (et demain rebellote)
Today, "hi" and tomorrow the same old story, (and tomorrow the same old story)
T'es comme prisonnier, eh-eh-eh-eh
You're like a prisoner, eh-eh-eh-eh
De ses yeux, de son coeur, de son corps
Of her eyes, her heart, her body
Elle t'a emprisonné, eh-eh-eh-eh
She's imprisoned you, eh-eh-eh-eh
Et tu tombes encore et encore
And you fall again and again
Sans jamais te relever, eh-eh-eh-eh
Without ever getting back up, eh-eh-eh-eh
Mon ami, sa beauté que des vols
My friend, her beauty is nothing but tricks
Elle t'empoisonné, eh-eh-eh-eh
She's poisoned you, eh-eh-eh-eh
Allez s'te plaît, ce soir on sort
Come on, please, let's go out tonight
t'es passé, passé, passé?
Where have you been, been, been?
Où? t'es où? t'es où? t'es passé-passé-passé?
Where? Where are you? Where are you? Where have you been-been-been?
Mon poto j'aimerais savoir ce qui s'est passé, (passé)
My bro, I'd like to know what happened, (happened)
Pourquoi soudain de ta vie tu m'as effacé? (tu m'as effacé)
Why did you suddenly erase me from your life? (erase me from your life)
Tu sais, je ne suis pas fou, avec toi j'suis entier, (entier)
You know, I'm not crazy, with you I'm whole, (whole)
Me prends pas pour un fou, dis-moi la verité
Don't take me for a fool, tell me the truth
Allez vien, on oublie tout, on recommence à zero
Come on, let's forget everything, let's start from scratch
Allez vien, on s'dit tout, j'sais que t'as mon numero
Come on, let's tell each other everything, I know you have my number
Mon poto j'suis pour te raisonner, (pour te raisonner)
My bro, I'm here to talk some sense into you, (to talk some sense into you)
Si elle t'a blessé, j'suis desolé, (ouais, j'suis desolé)
If she hurt you, I'm sorry, (yeah, I'm sorry)
T'es comme prisonnier, eh-eh-eh-eh
You're like a prisoner, eh-eh-eh-eh
De ses yeux, de son coeur, de son corps
Of her eyes, her heart, her body
Elle t'a emprisonné, eh-eh-eh-eh
She's imprisoned you, eh-eh-eh-eh
Et tu tombes encore et encore
And you fall again and again
Sans jamais te relever, eh-eh-eh-eh
Without ever getting back up, eh-eh-eh-eh
Mon ami, sa beauté que des vols
My friend, her beauty is nothing but tricks
Elle t'empoisonné, eh-eh-eh-eh
She's poisoned you, eh-eh-eh-eh
Allez s'te plaît, ce soir on sort
Come on, please, let's go out tonight
t'es passé, passé, passé?
Where have you been, been, been?
Où? t'es où? t'es où? t'es passé-passé-passé?
Where? Where are you? Where are you? Where have you been-been-been?
Mon poto j'suis pour te raisonner, (pour te raisonner)
My bro, I'm here to talk some sense into you, (to talk some sense into you)
Si elle t'a blessé, j'suis desolé, (j'suis desolé, j'suis desolé)
If she hurt you, I'm sorry, (I'm sorry, I'm sorry)
Mon poto j'suis pour te raisonner, (pour te raisonner)
My bro, I'm here to talk some sense into you, (to talk some sense into you)
Si elle t'a blessé, j'suis desolé, (ouais, j'suis desolé, j'suis desolé)
If she hurt you, I'm sorry, (yeah, I'm sorry, I'm sorry)
T'es comme prisonnier, eh-eh-eh-eh
You're like a prisoner, eh-eh-eh-eh
De ses yeux, de son coeur, de son corps
Of her eyes, her heart, her body
Elle t'a emprisonné, eh-eh-eh-eh
She's imprisoned you, eh-eh-eh-eh
Et tu tombes encore et encore
And you fall again and again
Sans jamais te relever, eh-eh-eh-eh, (sans jamais te relever)
Without ever getting back up, eh-eh-eh-eh, (without ever getting back up)
Mon ami, sa beauté que des vols
My friend, her beauty is nothing but tricks
Elle t'empoisonné, eh-eh-eh-eh
She's poisoned you, eh-eh-eh-eh
Allez s'te plaît, ce soir on sort (sort)
Come on, please, let's go out tonight (out)
t'es passé, passé, passé?
Where have you been, been, been?
Où? t'es où? t'es où? t'es passé-passé-passé?
Where? Where are you? Where are you? Where have you been-been-been?





Autoren: William Davy Fonseca, Yannick Schweitzer, Antoine Barrau, Alexis Pereira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.