Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zaman
geldin
ruhum
Когда
ты
пришла
в
мою
душу?
Görmedim
seni
Я
не
заметил
тебя.
Uçaktan
atlarken
unuttum
Выпрыгивая
из
самолёта,
я
забыл
о
тебе.
Galiba
özledim
oo
oo
oo
aa
aia
aa
a
Кажется,
я
скучал
по
тебе,
ооо,
а-а-а.
Sarıl
bana
ruhum
ne
olur
Обними
меня,
душа
моя,
прошу.
Çıglıklar
geçti
üstünden
Крики
проносились
над
тобой.
Bulutlar
geçti
Облака
проплывали.
Ve
o
gençlik
günlerimizde
И
в
те
наши
юные
дни,
Seni
öldü
sandım
ruhum
(ruhum)
Я
думал,
ты
умерла,
душа
моя
(душа
моя).
Biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
Sensiz
yaşamaya
alıştırdılar
Меня
приучили
жить
без
тебя.
Galiba
özledim
oo
oo
oo
aa
aia
aa
a
Кажется,
я
скучал
по
тебе,
ооо,
а-а-а.
Ne
zaman
geldin
ruhum
Когда
ты
пришла
в
мою
душу?
Görmedim
seni
Я
не
заметил
тебя.
Uçaktan
atlarken
unuttum
Выпрыгивая
из
самолёта,
я
забыл
о
тебе.
Galiba
özledim
oo
oo
oo
aa
aia
aa
a
Кажется,
я
скучал
по
тебе,
ооо,
а-а-а.
Ne
zaman
geldin
ruhum
Когда
ты
пришла
в
мою
душу?
Görmedim
seni
Я
не
заметил
тебя.
Uçaktan
atlarken
unuttum
Выпрыгивая
из
самолёта,
я
забыл
о
тебе.
Galiba
özledim
oo
oo
oo
aa
aia
aa
a
Кажется,
я
скучал
по
тебе,
ооо,
а-а-а.
Sarıl
bana
ruhum
ne
olur
Обними
меня,
душа
моя,
прошу.
Çıglıklar
geçti
üstünden
Крики
проносились
над
тобой.
Bulutlar
geçti
Облака
проплывали.
Ve
o
gençlik
günlerimizde
И
в
те
наши
юные
дни,
Seni
öldü
sandım
ruhum
Я
думал,
ты
умерла,
душа
моя.
Biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
Sensiz
yaşamaya
alıştırdılar
Меня
приучили
жить
без
тебя.
Galiba
özledim
oo
oo
oo
aa
aia
aa
a
Кажется,
я
скучал
по
тебе,
ооо,
а-а-а.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yaşar Kurt
Album
Anne
Veröffentlichungsdatum
12-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.