Yasmin Levy - Adio Kerida - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Adio Kerida - Yasmin LevyÜbersetzung ins Englische




Adio Kerida
Farewell, My Dearest
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l′amagrates tu
You have made my life bitter
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l'amagrates tu
You have made my life bitter
Tu madre cuando te pario
When your mother bore you,
Y te quito al mundo
And brought you into the world,
Coracon ella no te dio
She did not give you a heart
Para amar segundo
Capable of loving more than one
Coracon ella no te dio
She did not give you a heart
Para amar segundo
Capable of loving more than one
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l′amagrates tu
You have made my life bitter
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l'amagrates tu
You have made my life bitter
Va, busacate otro amor,
Go, find another love,
Aharva otras puertas,
Open other doors,
Aspera otro ardor,
Seek another passion,
Que para mi sos muerta...
For to me, you are dead...
Aspera otro ardor,
Seek another passion,
Que para mi sos muerta...
For to me, you are dead...
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l'amagrates tu
You have made my life bitter
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l′amagrates tu
You have made my life bitter
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l′amagrates tu
You have made my life bitter
Adio,
Farewell,
Adio Querida,
Farewell, my dearest,
No quero la vida,
I no longer want to live,
Me l'amagrates tu
You have made my life bitter





Autoren: נחלת הכלל, לוי יסמין


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.