Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Bairi
ye
zamana,
dil
tera
hee
deewaanaa
Мир
враждебен,
но
лишь
сердце
твоё
безумно
Dhoondhe
tujme
kinaraa
re
Ищет
пристань
в
тебе
одном
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Bairi
ye
zamana,
dil
tera
hee
deewaanaa
Мир
враждебен,
но
лишь
сердце
твоё
безумно
Dhoondhe
tujme
kinaraa
re
Ищет
пристань
в
тебе
одном
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная
Tan
pe
giren
jab
ishq
kee
boonden,
man
mein
baje
sargam
ke
taar
Когда
капли
страсти
падают
на
тело,
в
сердце
звучат
струны
мелодий
Jhini
ishq
kee
odh
ke
chadar
naina
dekhen
khwaab
hazaar
Укрывшись
тонким
покрывалом
любви,
глаза
видят
тысячи
снов
Umm,
chanda
ko
taake
saaree
raat
chakori
Умм,
словно
чакоры,
что
луну
созерцают
всю
ночь
Dil
se
jo
dil
ko
baandhe
pyaar
kee
dori
Сердца,
что
связаны
нитью
любви
Chaandanee
ye
raatein
aur
meethi-meethi
baathen
Эти
лунные
ночи
и
сладкие
шёпоты
Lage
kuch
bhee
naa
pyaaraa
re
Кажутся
ничем
пред
тобой
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
hae,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
да,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Neem-neem
jag
saara
karthaa
kyun
baath
re?
Почему
весь
мир
лишь
горькие
слова
говорит?
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Preet
kee
baath
naa
samjhe
jo
shahad
se
pyaaraa
re
Кто
любви
не
понимает,
хоть
мёда
слаще
вкус
Bairi
ye
zamana,
dil
tera
hee
deewaanaa
Мир
враждебен,
но
лишь
сердце
твоё
безумно
Dhoondhe
tujme
kinaraa
re
Ищет
пристань
в
тебе
одном
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve,
o,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная,
о,
возлюбленная
O,
yaaraa
ve
О,
возлюбленная
Yaaraa
ve,
yaaraa
ve,
yaaraa
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Yaaraa
ve,
yaaraa
ve,
yaaraa
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Yaaraa
ve,
yaaraa
ve,
yaaraa
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Yaaraa
ve,
yaaraa
ve,
yaaraa
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shivram Parmar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.