Yasuyuki Okamura - 嵐の気分(着替えをもって全裸のままで) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




嵐の気分(着替えをもって全裸のままで)
Чувство бури (С одеждой, но голой)
優しさより 本音の部分で 救われ感じたい。
Мне нужна не нежность, а твоя настоящая, искренняя поддержка.
めり込んだシーツで寝るときなんでしょっぱいムードに襲われるの?
Почему, когда я ложусь в измятые простыни, меня охватывает какая-то тоскливая печаль?
嵐の様な俺の気分。気付かれたくない
Моё настроение подобно буре. Я не хочу, чтобы ты это заметила.
セミロングにタイトなスーツが何か妙なペースにさせちまう。
Полудлинные волосы и облегающий костюм почему-то заводят меня.
もう許されぬのに 心震わせる様に 間接的キッスの様だった
Хотя это непростительно, меня будто пронзило током, словно это был непрямой поцелуй.
でも探してるのに 反省してるのに 惨めなだけさ
Но хоть я и ищу, хоть я и раскаиваюсь, мне только хуже.
だって なんだか気になって 猛烈にキッスしたいよ
Потому что ты не выходишь у меня из головы, и я безумно хочу тебя поцеловать.
そんで×3 キライな物も食べて
И ещё, и ещё, и ещё, ешь то, что не любишь,
ほらやっぱり いつだって俺ん家へ来いよ
Ну же, как обычно, приходи ко мне.
そんで×3 着替えをもって全裸のままで
И ещё, и ещё, и ещё, приходи с одеждой, но голой.
裸足で どっか 土手の付近で 故郷感じたい
Хочу почувствовать себя как дома, босиком где-нибудь на берегу реки.
結論にいたった経過は なんか 今日は言葉で伝えられない
Как я пришел к такому выводу... Сегодня я не могу выразить это словами.
目を潤ませる時 悲しんでるのに 救われぬ様なら
Когда ты плачешь, когда тебе грустно, если ты не можешь найти утешения,
汗してる時 体験してる様にじっとしちゃだめさ
Когда ты вся в поту, когда ты переживаешь что-то сильное, не стой на месте.
だって なんだか気になって 猛烈にキッスしたいよ
Потому что ты не выходишь у меня из головы, и я безумно хочу тебя поцеловать.
そんで×3 キライな物も食べて
И ещё, и ещё, и ещё, ешь то, что не любишь,
ほらやっぱり いつだって俺ん家へ来いよ
Ну же, как обычно, приходи ко мне.
そんで×3 着替えをもって全裸のままで
И ещё, и ещё, и ещё, приходи с одеждой, но голой.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.