Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世間体を気にして厳格に
Anxious
about
public
opinion,
strictly
精錬潔白生きましょう
Let's
live
with
refined
purity
既成概念守りなさい
Protect
established
concepts
嘘でしょ?
Are
you
kidding
me?
かなり驚いたんですけど
I
was
quite
shocked
まさかそんな役職だけで
Just
because
of
such
a
position
天下でもとったつもり?
You
think
you've
conquered
the
world?
周りにイエスマン揃えて満足ですか?
Are
you
satisfied
with
all
those
yes-men
around?
行くしかない
行くしかない
I
have
to
go
I
have
to
go
だって
そうするしかないじゃない
Because
that's
the
only
thing
I
can
do
行くしかない
行くしかない
I
have
to
go
I
have
to
go
そんな目で私を見ないで
Don't
look
at
me
like
that
大豪邸を目指して堅実に
Aiming
for
a
luxurious
mansion,
steadily
弱肉強食生きましょう
Let's
live
in
the
law
of
the
jungle
異性問題ほどほどに
Keep
your
relationships
moderate
嘘でしょ?
Are
you
kidding
me?
かなりむかついたんですけど
I
was
quite
pissed
off
まさかそんな名刺だけで
Just
because
of
such
a
business
card
世の中でも知ったつもり?
You
think
you've
seen
the
world?
裸の王様
世間知らずはどっちですか?
The
naked
king,
who's
the
ignorant
one?
行くしかない
行くしかない
I
have
to
go
I
have
to
go
だって
そうするしかないじゃない
Because
that's
the
only
thing
I
can
do
行くしかない
行くしかない
I
have
to
go
I
have
to
go
あんたより稼ぎいいんだから
Since
I
earn
more
than
you
何でも分かってる様な顔しないで
Don't
pretend
to
know
everything
分かるはずないんだから
Because
you
can't
possibly
もう哀しくなるから
It's
getting
sad
now
その話は止めて
So
stop
talking
about
it
裸の王様なんだから
You're
just
a
naked
king
裸の王様なんだから
You're
just
a
naked
king
裸の王様らしくして下さい
So
be
like
a
naked
king
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: オオヤギ ヒロオ, おち まさと
Album
CARPE DIEM
Veröffentlichungsdatum
11-12-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.