ZAZA ZARA -
Yeeten
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeeten
with
the
drip
hoe
Yeeten
with
the
drip,
girl
Tekerve,
feltekert
pergamen
Rolling,
rolled
parchment
Zaza,
utána
hova
megy?
Zaza,
where
does
it
go
after?
Hova
hova,
a
tudat
hova
Where,
where,
where
does
the
consciousness
go?
Süllyedek,
le
valahova
Sinking,
down
somewhere
Tekerve,
pergamen
mint
egy
fáraó
Rolling,
parchment
like
a
pharaoh
Másnap
reggel
a
csaj
már
pakol
Next
morning
the
girl
is
already
packing
De
előtte
még
gyorsan
elkapom
But
before
that
I
quickly
grab
her
Elszívom,
feladom
I
smoke
it,
I
give
up
Másnap,
körbeadom,
a
gangom
Next
day,
I
pass
it
around,
my
gang
Velem
szív,
nem
hagyom
Smokes
with
me,
I
won't
let
Hogy
kimaradjon,
hogy
kimaradjon
Anyone
miss
out,
anyone
miss
out
Bárki
ebből,
másnap
reggel
harang
szól
On
this,
next
morning
the
bells
toll
A
gang
az
mindig
első
nálam
The
gang
is
always
first
with
me
Ők
kik
megvédik
a
hátam
They
are
the
ones
who
protect
my
back
Mikor
a
kések
belém
vágnak
When
the
knives
cut
into
me
Rajta,
én
már
vártam
Come
on,
I've
been
waiting
Itt
feszítek
az
ice-ban
(ice)
I'm
flexing
in
the
ice
(ice)
Mellettem
egy
dáma
Next
to
me
a
lady
A
király
én
vagyok,
dalai
láma
I
am
the
king,
Dalai
Lama
Cigi
után
chilles
vagyok
I'm
chill
after
a
cigarette
Csak
előre
nem
hátra
Only
forward,
not
backward
2022
egy
album
2022
one
album
2023
a
következő
2023
the
next
one
Rapben
nem
sok
a
kamu
Not
much
fake
in
rap
Nálam
a
0 a
kötelező
0 is
mandatory
for
me
Tekerve,
pergamen
mint
egy
fáraó
Rolling,
parchment
like
a
pharaoh
Másnap
reggel
a
csaj
már
pakol
Next
morning
the
girl
is
already
packing
De
előtte
még
gyorsan
elkapom
But
before
that
I
quickly
grab
her
Elszívom,
feladom
I
smoke
it,
I
give
up
Másnap,
körbeadom,
a
gangom
Next
day,
I
pass
it
around,
my
gang
Velem
szív,
nem
hagyom
Smokes
with
me,
I
won't
let
Hogy
kimaradjon,
hogy
kimaradjon
Anyone
miss
out,
anyone
miss
out
Bárki
ebből,
másnap
reggel
harang
szól
On
this,
next
morning
the
bells
toll
Soloba
nyomom
néha
I
do
it
solo
sometimes
Nem
kell
nekem
más
I
don't
need
anyone
else
Csajommal
is
elszívom
a
zazát
I
smoke
zaza
with
my
girl
too
Ezt
úgy
hívják
love
This
is
called
love
Ha
kifogyok
az
nagy
kár
It's
a
shame
if
I
run
out
Magasabban
mint
a
sky
Higher
than
the
sky
Várj,
egy,
két,
há-
Wait,
one,
two,
th-
Mára
nincsen
más
Nothing
else
for
today
Csak
egy
kicsi
áh,
áh
Just
a
little
ah,
ah
Nem
kell
ide
más
Don't
need
anyone
else
here
Csak
elég
legyen
a
csár
Just
enough
cash
Másnap,
körbeadom,
a
gangom
Next
day,
I
pass
it
around,
my
gang
Velem
szív,
nem
hagyom
Smokes
with
me,
I
won't
let
Hogy
kimaradjon,
hogy
kimaradjon
Anyone
miss
out,
anyone
miss
out
Bárki
ebből,
másnap
reggel
harang
szól
On
this,
next
morning
the
bells
toll
Tekerve,
pergamen
mint
egy
fáraó
Rolling,
parchment
like
a
pharaoh
Másnap
reggel
a
csaj
már
pakol
Next
morning
the
girl
is
already
packing
Tekerve,
pergamen
mint
egy
fáraó
Rolling,
parchment
like
a
pharaoh
Másnap
reggel
a
csaj
már
pakol
Next
morning
the
girl
is
already
packing
Zara,
zara,
zara
zara
Zara,
zara,
zara
zara
Rajtam
marad,
a
parfüm,
jaja
The
perfume
stays
on
me,
yeah
yeah
Black
Opium,
de
rajta
Dior
Sauvage
Black
Opium,
but
she's
wearing
Dior
Sauvage
Tudod
a
szabályt
You
know
the
rule
Nem
kell
nekem
ragály
I
don't
need
a
plague
Túl
jó
a
baba
The
babe
is
too
good
Velem
marad
She
stays
with
me
Megveszem
neki
a
legújabb
Nike-t
I'll
buy
her
the
newest
Nikes
Mennyit
kér
nem
számít
How
much
it
costs
doesn't
matter
A
puncijáért
nem
számít
For
her
pussy
it
doesn't
matter
Ha
reggel
nem
tépek
If
I
don't
smoke
in
the
morning
Este
lehet
lépek
I
might
leave
in
the
evening
Nehéz
ez
az
élet
This
life
is
hard
Hogy
józanul
éljek
To
live
sober
Tekerj
egyet
kérlek
Roll
one
please
Semmitől
sem
félek
I'm
not
afraid
of
anything
Két
kezemben
kések
Knives
in
both
my
hands
Szomjazok
a
vérre
I
thirst
for
blood
Ha
rendőr
jön,
mégse
But
if
the
police
come,
no
Nem
kellenek
kékek
(tavoli
szirena
bekeig
mozgassal
panning)
I
don't
need
the
blues
(distant
siren
panning
with
motion
until
quiet)
Legyen
inkább
béke
Let
there
be
peace
instead
Csajom
az
egy
méreg
My
girl
is
poison
Csak
egy
dolgot
kérek
I
only
ask
for
one
thing
Hadd
gecizzek
arra
a
fenékre
Let
me
fuck
that
ass
Ha
jó
a
batch
a
kedvem
még
jobb
If
the
batch
is
good
my
mood
is
even
better
Ha
rendőr
jön,
eldobom
If
the
police
come,
I'll
drop
it
Nem
kellenek
a
kékek,
mondom
I
don't
need
the
blues,
I'm
saying
A
hoodba
nem
kellenek
a
kékek
The
hood
doesn't
need
the
blues
Túl
jó
a
baba
The
babe
is
too
good
Velem
marad
She
stays
with
me
Megveszem
neki
a
legújabb
Nike-t
I'll
buy
her
the
newest
Nikes
Mennyit
kér
nem
számít
How
much
it
costs
doesn't
matter
A
puncijáért
nem
számít
For
her
pussy
it
doesn't
matter
Melletted
sosem
tartanék
side
bitchet
I
would
never
keep
a
side
chick
next
to
you
Te
vagy
az
egyetlenem
You're
the
only
one
Tudom
hű
maradsz
hozzám,
ezért
a
helyed
biztos
I
know
you'll
stay
loyal
to
me,
that's
why
your
place
is
secure
Az
AMG
Merciben,
hogy
este
mit
csinálunk
nem
titok,
woah
In
the
AMG
Mercedes,
what
we
do
at
night
is
no
secret,
woah
Szemeidben
el
tudnék
veszni
I
could
get
lost
in
your
eyes
A
testedet
még
ezerszer
magavémá
tenném
I
would
make
your
body
mine
a
thousand
times
over
Olyanok
vagyunk
mint
a
Bonnie
meg
a
Clyde
We're
like
Bonnie
and
Clyde
Ádám
és
Éva,
de
te
nem
arúlnál
el
Adam
and
Eve,
but
you
wouldn't
betray
me
Nem
te
nem,
tudom,
hogy
nem
No
you
wouldn't,
I
know
you
wouldn't
Szaftos
minden
perc
az
ágyban
veled
Every
minute
in
bed
with
you
is
juicy
Nasty,
nasty,
nasty
Nasty,
nasty,
nasty
Nekem
így
tetszik
I
like
it
that
way
Hamarosan
úgy
tűnik
mindent
feláldozunk
Soon
it
seems
we'll
sacrifice
everything
Tesóm
nem
tudom
hol
a
vég,
de
ez
átkozott
Bro,
I
don't
know
where
the
end
is,
but
this
is
cursed
Nincsen
ami
megvéd,
ettől
lesz
ez
kárhozott
There's
nothing
to
protect,
this
is
what
makes
it
damned
De
közben
az
életem
az
mámoros
But
meanwhile
my
life
is
intoxicating
Ne
nézz
rám,
mert
tudom,
nem
vagyok
átlagos
Don't
look
at
me,
because
I
know
I'm
not
average
Túl
sok
minden
van
ami
nekem
fáihat
most
There's
too
much
that
can
hurt
me
now
És
a
kábítószer
nem
lesz
ami
eltapos
And
drugs
won't
be
what
crushes
me
Ne
nézz
rám,
mert
tudom,
nem
vagyok
átlagos
Don't
look
at
me,
because
I
know
I'm
not
average
Tesóm
nem
tudom
hol
a
vég,
de
ez
átkozott
Bro,
I
don't
know
where
the
end
is,
but
this
is
cursed
A
szeretteimet
megvédem
én
vállalom
I
will
protect
my
loved
ones,
I'll
take
responsibility
Csak
már
úgy
érzem
néha
túl
sok
a
fájdalom
It's
just
that
sometimes
I
feel
too
much
pain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.