Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parçanın Adı Yok
Без названия
Gişesi
kapalı
perde,
geri
bas
Касса
закрыта,
занавес,
пошел
вон.
Bomboş
dükkan
diyo
ama
yerim
az
Лавка
пуста,
говорят,
но
место
мое
мало.
Kerevizi
de
sevmem
ama
yerim
az
Сельдерей
тоже
не
люблю,
но
съем
немного.
Kalpleriniz
kırıldıysa
yeri
sars
Если
ваши
сердца
разбиты,
пусть
земля
содрогнется.
Gratelden
selam
var
pamuk
prenses
Привет
из
тюрьмы,
Белоснежка.
Yedi
cücene
çökmüşler
gelmemiş
ses
На
твоих
гномов
напали,
никто
и
звука
не
издал.
Erozyonda
stand
greenpeace
kermes
На
эрозии
стенд
Greenpeace,
благотворительная
распродажа.
Doldurma
parfüm
gibi
bunlar
da
herkes
Разливные
духи,
как
и
эти,
все
одинаковые.
Son
pes
tonlarında
dövme
kollarında
В
последних
тонах,
с
татуировками
на
руках.
İnternet
fenomeninin
dönme
kollarında
В
вращающихся
объятиях
интернет-феномена.
Arap
adları
dolaşıyor
taksim
yollarında
Арабские
имена
бродят
по
улицам
Таксима.
Kaçan
avın
peşinde
avm
son
katında
В
погоне
за
упущенной
добычей,
на
последнем
этаже
торгового
центра.
Parasını
vermiyorsan
yazmaz
basın
Если
не
платишь,
пресса
не
напишет.
Çok
şişmiş
kofti
len
steroid
lan
kası
Раздутые,
никчемные,
стероидные
мышцы,
блин.
Çiğ
pişmiş
etin
sponsorudur
arkası
Сырое
и
вареное
мясо
— спонсор
его
спины.
Jilete
alışan
bırakır
makası
Привыкший
к
лезвию
бросает
ножницы.
Gelene
geçene
bir
sor
Спроси
у
каждого
встречного.
Seninde
benden
farkın
yok
Между
тобой
и
мной
нет
разницы.
Bir
anda
kalk
ve
koş
Внезапно
встань
и
беги.
Kapalı
denen
bütün
yolları
По
всем
дорогам,
которые
называют
закрытыми.
Gelene
geçene
bir
sor
Спроси
у
каждого
встречного.
Seninde
benden
farkın
yok
Между
тобой
и
мной
нет
разницы.
Bir
anda
kalk
ve
koş
Внезапно
встань
и
беги.
Kapalı
denen
bütün
yolları
По
всем
дорогам,
которые
называют
закрытыми.
Kızma
ama
bişey
diyecem
ama
nasılsın?
Не
злись,
но
я
кое-что
скажу,
как
дела?
Kıza
kıza
yürüdü
kıza
asıldı
Подкатывал
к
девчонке,
к
девчонке
приставал.
Kızdan
çıktı
kekebek
soktu
nasılsın?
Из
девчонки
вылетела
бабочка,
ужалила,
как
дела?
Tecavüzcü
bütün
piçler
asılsın
Всех
насильников-ублюдков
повесить.
Kafa
sesi
baba
sesine
karıştı
Голос
в
голове
смешался
с
голосом
отца.
İnsanoğlu
çektiği
herşeye
alıştı
Человек
ко
всему
привыкает.
İnstagramda
like
için
estetik
yarışı
В
Instagram
гонка
за
лайками
и
пластикой.
Modifiye
esmeri
sanıyorlar
sarışın
Тюнингованную
брюнетку
принимают
за
блондинку.
Var
bayağı
kuyruk
İşkur
önünde
Большая
очередь
перед
биржей
труда.
Kuldan
beklediğin
ne
varsa
gelmez
gününde
Чего
ждешь
от
людей,
не
придет
в
твой
день.
Sevdiğine
dokunmayan
delikanlılar
gülüm
der
Не
прикасающиеся
к
любимым,
молодцы,
говорят
"роза
моя".
Onlar
kro
dese
de
sen
gene
de
gülüm
de
Пусть
они
называют
их
быдлом,
ты
все
равно
называй
"роза
моя".
De
diyen
desin
diyeceğini
de
Пусть
говорят,
что
хотят
сказать.
C
den
sonra
D
geliyor
kayıp
gibi
Ç
После
C
идет
D,
Ч
как
пропавшая.
Ağır
roman
olur
ağladığından
Nietzsche
Тяжелый
роман
получится
из-за
твоих
слез,
Ницше.
Çöllerde
mecnunlar
kaktüsle
içer
В
пустынях
Меджнуны
пьют
с
кактусами.
Gelene
geçene
bir
sor
Спроси
у
каждого
встречного.
Seninde
benden
farkın
yok
Между
тобой
и
мной
нет
разницы.
Bir
anda
kalk
ve
koş
Внезапно
встань
и
беги.
Kapalı
denen
bütün
yolları
По
всем
дорогам,
которые
называют
закрытыми.
Gelene
geçene
bir
sor
Спроси
у
каждого
встречного.
Seninde
benden
farkın
yok
Между
тобой
и
мной
нет
разницы.
Bir
anda
kalk
ve
koş
Внезапно
встань
и
беги.
Kapalı
denen
bütün
yolları
По
всем
дорогам,
которые
называют
закрытыми.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yener Cevik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.