Yeni Türkü - Günebakan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Günebakan - Yeni TürküÜbersetzung ins Russische




Günebakan
Подсолнух
Evvel zaman içinde, dostlar
В давние времена, друзья,
Ağaçlara ev kurardık
Мы строили дома на деревьях.
Tatlı bir düş içinde
В сладком сне,
Bir yere bir göğe bakardık
Мы смотрели то на землю, то на небо.
Gönlümüz kuş gibiydi, dostlar
Сердце наше было как птица, друзья,
Dünyaya kanat açardık
Мы раскрывали крылья миру.
Tutsak değildik zamana
Мы не были пленниками времени,
Başına buyruk yaşardık
Мы жили своевольно.
Çocuklardık, parlak yıldızlardık o zaman
Мы были детьми, яркими звёздами тогда,
Ay büyülüydü, yakamoz deniz
Луна была волшебной, море - лунной дорожкой.
Ardından koştuğumuz o baharlar
Те вёсны, за которыми мы гнались...
Çocuklardık, parlak yıldızlardık o zaman
Мы были детьми, яркими звёздами тогда,
Artık dönemesek de geriye
Хоть мы и не можем больше вернуться назад,
Ardından koştuğumuz o zamandır
Это то время, за которым мы гнались.
O zaman bu zamandır, dostlar
То время - это сейчас, друзья.
Ne ister, neyi özleriz?
Чего мы хотим, по чему тоскуем?
Denizini arı'yan akarsulara benzeriz
Мы похожи на реки, ищущие своё море.
Pencereler bırak açık kalsın, geceleri yağmurlar yağsın
Оставь окна открытыми, пусть по ночам идут дожди,
Günebakan düşlerimiz
Наши мечты-подсолнухи
Yağmur sesiyle çoğalsın
Пусть множатся под шум дождя.
Çocuklardık, parlak yıldızlardık o zaman
Мы были детьми, яркими звёздами тогда,
Ay büyülüydü, yakamoz deniz
Луна была волшебной, море - лунной дорожкой.
Ardından koştuğumuz o baharlar
Те вёсны, за которыми мы гнались...
Çocuklardık, parlak yıldızlardık o zaman
Мы были детьми, яркими звёздами тогда,
Artık dönemesek de geriye
Хоть мы и не можем больше вернуться назад,
Ardından koştuğumuz o zamandır
Это то время, за которым мы гнались.





Autoren: Bekir Unluataer, Fatih Ahiskali


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.