Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
está
casi
todo
listo
eh
Almost
everything
is
ready,
huh?
Va
a
estar
chingón
It's
gonna
be
awesome.
Ahí
nos
vemos
al
rato
See
you
later.
Todos
saben
que
andas
puesta
pa'
mi
Everyone
knows
you're
into
me
Te
conocen
de
Canadá
a
San
Luis
They
know
you
from
Canada
to
St.
Louis
¿Y
si
llamo
un
avión
pa'
irnos
de
aquí?
What
if
I
call
a
plane
to
get
us
out
of
here?
Vámonos
a
Miami,
mami
Let's
go
to
Miami,
baby
Se
puso
los
Gucci
solo
pa'
mi
She
put
on
her
Gucci
just
for
me
Trae
sus
labios
rojos,
muy
carmesí
She's
wearing
red
lipstick,
very
crimson
Se
toma
unas
fotos
pa'
su
Only
She's
taking
some
pictures
for
her
OnlyFans
Conmigo
en
Miami,
mami
With
me
in
Miami,
baby
Te
picho
lo
que
sea,
Vodka
o
Gin
I'll
buy
you
whatever,
Vodka
or
Gin
Todo
lo
que
tú
quieras,
es
para
ti
Anything
you
want,
it's
for
you
No
se
me
preocupe,
yo
llamo
al
Rappi
Don't
worry,
I'll
call
Rappi
Siempre
atienden
al
Yerch,
es
VIP
They
always
take
care
of
Yerch,
he's
VIP
Ando
como
Anuel
porque
traigo
una
Jeep
I'm
like
Anuel
'cause
I
got
a
Jeep
Tú
dime
la
hora
y
paso
por
ti
Tell
me
the
time
and
I'll
pick
you
up
Ponemos
rolas
de
Marc
Seguí
We'll
play
some
Marc
Seguí
tracks
Jalas,
¿o
te
regaña
tu
papi?
Are
you
in,
or
will
your
daddy
scold
you?
Yo
invito
a
mis
panas
I'll
invite
my
homies
Siempre
caen
con
muchas
ganas
They
always
show
up
eager
to
party
Tú
márcale
a
tus
hermanas
You
call
your
sisters
Que
nos
dé
la
madrugada
Let's
party
till
dawn
Un
chingo
de
morras
y
thugs
A
bunch
of
girls
and
thugs
Sin
pensar
se
arma
el
fiestón
Without
thinking,
the
party
gets
started
Que
nunca
se
acabe
la
fun
May
the
fun
never
end
Y
a
la
champaña
hacerle
pop
And
pop
the
champagne
Todos
saben
que
andas
puesta
pa'
mi
Everyone
knows
you're
into
me
Te
conocen
de
Canadá
a
San
Luis
They
know
you
from
Canada
to
St.
Louis
¿Y
si
llamo
un
avión
pa'
irnos
de
aquí?
What
if
I
call
a
plane
to
get
us
out
of
here?
Vámonos
a
Miami,
mami
Let's
go
to
Miami,
baby
Se
puso
los
Gucci
solo
pa'
mi
She
put
on
her
Gucci
just
for
me
Trae
sus
labios
rojos,
muy
carmesí
She's
wearing
red
lipstick,
very
crimson
Se
toma
unas
fotos
pa'
su
Only
She's
taking
some
pictures
for
her
OnlyFans
Conmigo
en
Miami,
mami
With
me
in
Miami,
baby
Todo
lo
que
yo
quiero
es
estar
contigo
mero
All
I
want
is
to
be
with
you,
girl
Neta
cuando
digo
esto
de
verdad
no
exagero
Seriously,
when
I
say
this,
I'm
not
exaggerating
Dile
a
tus
amigas
que
andas
con
el
caballero
Tell
your
friends
you're
with
a
gentleman
Y
que
todo
lo
que
quieras
te
lo
consigue
este
güero
And
that
this
guy
can
get
you
anything
you
want
Ya
sea
en
pleno
sol
o
si
cae
un
aguacero
Whether
it's
in
the
bright
sun
or
if
it's
pouring
rain
Hasta
el
fin
del
mundo
yo
seré
tu
compañero
Until
the
end
of
the
world
I'll
be
your
companion
Ya
es
hora
de
que
veas
porque
me
dicen
viajero
It's
time
you
see
why
they
call
me
a
traveler
Déjate
llevar
y
vámonos
al
extranjero
Let
yourself
go
and
let's
go
abroad
Todos
saben
que
andas
puesta
pa'
mi
Everyone
knows
you're
into
me
Te
conocen
de
Canadá
a
San
Luis
They
know
you
from
Canada
to
St.
Louis
¿Y
si
llamo
un
avión
pa'
irnos
de
aquí?
What
if
I
call
a
plane
to
get
us
out
of
here?
Vámonos
a
Miami,
mami
Let's
go
to
Miami,
baby
Se
puso
los
Gucci
solo
pa'
mi
She
put
on
her
Gucci
just
for
me
Trae
sus
labios
rojos,
muy
carmesí
She's
wearing
red
lipstick,
very
crimson
Se
toma
unas
fotos
pa'
su
Only
She's
taking
some
pictures
for
her
OnlyFans
Conmigo
en
Miami,
mami
With
me
in
Miami,
baby
Vámonos
a
Miami,
mami
Let's
go
to
Miami,
baby
Viviendo
el
sueño
Living
the
dream
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Luis Correa Ruiz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.