Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossfire - Previously Unissued Version
Перекрёстный огонь - Ранее не издававшаяся версия
Julie′s
sick
and
tired
of
her
job
n'all
the
reasons
lately
Джули
больна
и
устала
от
своей
работы
и
всех
этих
недавних
причин
She
took
it
out
on
God
and
laid
her
soul
to
hell
and
let
the
baby
die
Она
выместила
злость
на
Бога,
обрекла
свою
душу
на
ад
и
позволила
ребёнку
умереть
Julie′s
child
was
born
without
a
need
or
a
reason
for
being
Ребёнок
Джули
родился
без
цели
и
причины
для
существования
She
took
it
as
a
message
from
a
real
and
a
distant
life
Она
восприняла
это
как
послание
из
настоящей
и
далёкой
жизни
Shirley
gets
to
help
her
with
the
child
though
Ширли
помогает
ей
с
ребёнком,
хотя
сама
She's
strung
out
on
crack
time
Подсела
на
крэк
Shirley
never
knew
what
it
was
to
be
held
in
real
love
Ширли
никогда
не
знала,
что
такое
настоящая
любовь
Together
getting
high
to
get
to
mess
up
their
night
Вместе
они
накуриваются,
чтобы
испортить
себе
вечер
Anything
to
get
up
so
they're
losing
their
mind
Всё,
чтобы
забыться,
они
теряют
рассудок
Just
to
get
high,
breking
out
from
this
life,
gotta
get
them
a
drug
to
get
Просто
чтобы
накуриться,
вырваться
из
этой
жизни,
им
нужны
наркотики,
чтобы
Julie
gets
to
walking
out
and
drags
the
child,
says
"come
on"
Джули
выходит
на
улицу,
тащит
за
собой
ребёнка
и
говорит:
"Пойдём"
How
we′ll
walk
in
the
dark
of
the
morning
Как
мы
будем
идти
в
утренней
темноте
Cars
screaming
round
the
corner,
drugged
to
heaven,
Машины
несутся
за
углом,
на
небесах
от
наркотиков,
Guns
are
loaded,
Оружие
заряжено,
Locked
in
vengeance
Жажда
мести
Who
shoots
the
child?
Кто
стреляет
в
ребёнка?
Watching
in
the
ghetto
is
the
spine
and
the
cruel
of
the
gang
life
В
гетто
наблюдают
за
жестокостью
бандитской
жизни
Sign
language
of
the
get
go
you
get
in
the
gang
life
Язык
жестов
с
самого
начала,
если
ты
в
банде
Fear
the
only
law,
fear
is
all
we
hear
about,
Страх
- единственный
закон,
страх
- это
всё,
о
чём
мы
слышим,
Feed
us
in
the
raw,
fear
is
all
we
fear
about
Кормите
нас
сырым,
страх
- это
всё,
чего
мы
боимся
Listen,
get
up,
quickly
get
up,
get
up
Слушай,
вставай,
быстро
вставай,
вставай
It′s
the
answer
to
punishment
given
you
Это
ответ
на
наказание,
данное
тебе
Don't
give
us
reasons,
Не
давайте
нам
поводов,
Caught
in
the
crossfire
dying
Пойманные
в
перекрёстном
огне,
умираем
God
give
us
reasons,
Боже,
дай
нам
повод,
Don′t
give
a
reason,
God
give
a
reason
Не
давай
повода,
Боже,
дай
повод
Why
lay
dead
a
child's
life?
Зачем
отнимать
жизнь
ребёнка?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHRIS SQUIRE, STEVE JAMES HOWE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.