Yes - Money - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Money - YesÜbersetzung ins Russische




Money
Деньги
Money high, Money low
Много денег, мало денег,
Money come, Money go.
Деньги приходят, деньги уходят.
Don't worry me
Меня это не волнует,
Don't worry me (money don't buy)
Меня это не волнует (деньги не купишь).
The things that we like, the things that we love
Вещи, которые нам нравятся, вещи, которые мы любим,
The things that we have, so high above
Вещи, которые у нас есть, так высоко над всем,
Don't bother me (it doesn't even matter to you)
Меня это не беспокоит (тебе это даже не важно),
Don't bother me (money doesn't grow on trees)
Меня это не беспокоит (деньги не растут на деревьях),
Just don't worry!
Просто не волнуйся!
Now listen!
А теперь послушай!
Suns do shine, moons do glow
Солнце светит, луна сияет,
Simplicity everyone knows
Простоту каждый знает,
Don't hurry me (i'm in the middle of a dream)
Не торопи меня посреди сна),
Don't hurry me (it's not at all the way it seems)
Не торопи меня (все совсем не так, как кажется).
Now!
Сейчас!
Money so high, money so low
Так много денег, так мало денег,
Money to count, money to go
Деньги, чтобы считать, деньги, чтобы тратить,
It won't be there where I go (where is that you*re going to?)
Их не будет там, куда я иду (куда же ты идешь?),
It won't be there where I go (where is that you*re going to?)
Их не будет там, куда я иду (куда же ты идешь?),
Just won't be there! No way!
Просто не будет! Ни за что!
Do wop...
Ду-воп...
Da da da...
Да-да-да...
----
----
In the background:
На фоне:
A good evening and welcome to a party satirical broadcast
Добрый вечер и добро пожаловать на сатирическую трансляцию с вечеринки
On behalf of the Labour Party, your Chancellor of the Exchequer, Dennis Healey.
От имени Лейбористской партии, ваш канцлер казначейства, Денис Хили.
Money comes and money goes.
Деньги приходят и деньги уходят.
Taxes are high and incomes low,
Налоги высоки, а доходы низки,
But you see they don't worry me,
Но, видите ли, меня это не волнует,
You see it doesn't worry me at all,
Видите ли, меня это совершенно не волнует,
It doesn't worry anybody actually.
На самом деле это никого не волнует.
For example there's an accountant called David Moss,
Например, есть бухгалтер по имени Дэвид Мосс,
He's an absolute ----ing disaster,
Он полный чёртов неудачник,
But he don't worry me.
Но он меня не волнует.
In fact he worried some people in the Yes group.
На самом деле он взволновал некоторых людей в группе Yes.
And a few others... not me, you see,
И еще нескольких... не меня, понимаете,
You've all been silly billies,
Вы все были глупышами,
Complaining about high taxation,
Жаловались на высокие налоги,
But I can tell you quite categorically,
Но я могу сказать вам совершенно категорично,
That taxation has never been a problem for me or
Что налогообложение никогда не было проблемой для меня или
Michael Foot - please stop eating those baked beans!
Майкла Фута - пожалуйста, прекрати есть эту фасоль!
Try and deal with this immigration problem.
Попробуй разобраться с этой проблемой иммиграции.
Do please, I can't stand it, you see the nig nogs come and the rock stars go,
Ну пожалуйста, я не выношу этого, понимаете, ниггеры приходят, а рок-звезды уходят,
Jobs get less and dole queues grow,
Рабочих мест становится меньше, а очереди на пособие растут,
They don't worry me.
Меня это не волнует.
But let's be fair, you see I am alright,
Но давайте будем честными, видите ли, у меня все в порядке,
You're all in really a very difficult situation,
Вы все находитесь в действительно очень сложном положении,
But it don't seem to worry me at all.
Но меня это, кажется, совсем не волнует.
Now let's have a close look at the financial situation in the country and the home,
А теперь давайте внимательно посмотрим на финансовую ситуацию в стране и дома,
And let's face the facts,
И давайте посмотрим правде в глаза,
I've been up to the North of England,
Я был на севере Англии,
I hear all the trouble's meant to be,
Я слышал, что там должны быть все проблемы,
And for those who are working, things are easy,
И для тех, кто работает, все легко,
And I'm convinced I'm the man who put the second four letters in the word S----horpe.
И я убежден, что это я добавил последние четыре буквы к слову S----horpe (Scunthorpe).
You see a very good friend of mine,
Видите ли, один мой очень хороший друг,
Who was once a PM -
Который когда-то был премьер-министром -
Well, we'll call him the PM,
Ну, мы будем называть его премьер-министром,
He's the Prime Minister, he said,
Он премьер-министр, он сказал:
"Screw anything you can," and I'm trying to do that now with the country.
"Нахрен все, что можешь," и я пытаюсь сделать это сейчас со страной.
You see the Tories said "The housewife has never had it so good."
Видите ли, тори говорили: "Домохозяйке никогда не жилось так хорошо".
Well I can tell you quite categorically that my wife said she's never had it!
Что ж, я могу сказать вам совершенно категорично, что моя жена сказала, что у нее этого никогда не было!
Barbara Castle in fact has tried to look at all inflationary things on the backbench
Барбара Касл, собственно, пыталась рассмотреть все инфляционные вещи на задворках,
Well she looked at me, I know!
Ну, она посмотрела на меня, я знаю!
In fact next week she's going to Bangkok.
На самом деле на следующей неделе она едет в Бангкок.
Do you feel inflation in your pocket?
Вы чувствуете инфляцию в своем кармане?
I know I do and I'm convinced that Pan's People are at the root of my problem
Я знаю, что чувствую, и я убежден, что "Pan's People" - корень моей проблемы.
My main problem these days is that I just can't get a root!
Моя главная проблема в эти дни заключается в том, что я просто не могу получить корень!
And so ends my party satirical broadcast on behalf of the Labour Party.
На этом заканчивается моя сатирическая трансляция с вечеринки от имени Лейбористской партии.
Good Evening.
Добрый вечер.





Autoren: Evangelos Papathanassiou, Jon Anderson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.