Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apoheretismos - Live
Farewell - Live
Μεσοπέλαγα
αρμενίζω
κι
έχω
πλώρα
τον
καημό
I
sail
through
mid-seas
with
sorrow
as
my
course
Μεσοπέλαγα
αρμενίζω
κι
έχω
πλώρα
τον
καημό
I
sail
through
mid-seas
with
sorrow
as
my
course
κι
έχω
την
αγάπη
πρίμα
κι
άλμπουρο
τον
χωρισμό
and
have
love
as
my
fair
wind
and
separation
as
my
bitter
wind
κι
έχω
την
αγάπη
πρίμα
κι
άλμπουρο
τον
χωρισμό
and
have
love
as
my
fair
wind
and
separation
as
my
bitter
wind
Θάλασσα,
μη
με
διώχνεις
μακριά
Sea,
don't
banish
me
afar
Χωρισμέ,
μου
ματώνεις
την
καρδιά
My
separation,
you
wound
my
heart
Μαύρη
μοίρα
το
′χει
γράψει,
να
μακραίνω,
να
χαθώ
Black
fate
has
written
it,
that
I
should
go
far
away,
to
become
lost
Μαύρη
μοίρα
το
'χει
γράψει,
να
μακραίνω,
να
χαθώ
Black
fate
has
written
it,
that
I
should
go
far
away,
to
become
lost
μάκρια
′πο
το
νησί
μου
κι
από
κείνη
π'
αγαπώ
far
from
my
island
and
from
the
one
I
love
μάκρια
'πο
το
νησί
μου
κι
από
κείνη
π′
αγαπώ
far
from
my
island
and
from
the
one
I
love
Θάλασσα,
μη
με
διώχνεις
μακριά
Sea,
don't
banish
me
afar
Χωρισμέ,
μου
ματώνεις
την
καρδιά
My
separation,
you
wound
my
heart
Θάλασσα,
μη
με
διώχνεις
μακριά
Sea,
don't
banish
me
afar
Χωρισμέ,
μου
ματώνεις
την
καρδιά
My
separation,
you
wound
my
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: kostas moudakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.