Yiannis Kotsiras - Apoheretismos - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Apoheretismos - Live - Yiannis KotsirasÜbersetzung ins Englische




Apoheretismos - Live
Farewell - Live
Μεσοπέλαγα αρμενίζω κι έχω πλώρα τον καημό
I sail through mid-seas with sorrow as my course
Μεσοπέλαγα αρμενίζω κι έχω πλώρα τον καημό
I sail through mid-seas with sorrow as my course
κι έχω την αγάπη πρίμα κι άλμπουρο τον χωρισμό
and have love as my fair wind and separation as my bitter wind
κι έχω την αγάπη πρίμα κι άλμπουρο τον χωρισμό
and have love as my fair wind and separation as my bitter wind
Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Sea, don't banish me afar
Χωρισμέ, μου ματώνεις την καρδιά
My separation, you wound my heart
Μαύρη μοίρα το ′χει γράψει, να μακραίνω, να χαθώ
Black fate has written it, that I should go far away, to become lost
Μαύρη μοίρα το 'χει γράψει, να μακραίνω, να χαθώ
Black fate has written it, that I should go far away, to become lost
μάκρια ′πο το νησί μου κι από κείνη π' αγαπώ
far from my island and from the one I love
μάκρια 'πο το νησί μου κι από κείνη π′ αγαπώ
far from my island and from the one I love
Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Sea, don't banish me afar
Χωρισμέ, μου ματώνεις την καρδιά
My separation, you wound my heart
Θάλασσα, μη με διώχνεις μακριά
Sea, don't banish me afar
Χωρισμέ, μου ματώνεις την καρδιά
My separation, you wound my heart





Autoren: kostas moudakis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.