Yiannis Parios - Έλεγα... - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Έλεγα... - Yiannis PariosÜbersetzung ins Englische




Έλεγα...
I Was About to...
Έλεγα να σου στείλω ένα γράμμα
I was about to send you a letter
μ′ όλα τα παράπονά μου.
with all my complaints.
Έλεγα μα δε μ' άφηνε το κλάμα
I was about to do it, but my crying wouldn't let me,
κι έκλαιγα, έκλαιγα, έκλαιγα
and I cried, and cried, and cried
μέσ′ στη μοναξιά μου.
in my solitude.
Μα τι γράμμα να σου στείλω,
But what letter should I send you,
με τι λόγια να στο πω,
with what words should I tell you,
μ' όση δύναμη μου μένει
with all the remaining strength I have
σου φωνάζω σ' αγαπώ.
I shout to you I love you.
Έλεγα να σου στείλω ένα γράμμα
I was about to send you a letter
νά ′χει μέσα την καρδιά μου.
to put my heart into it.
Έλεγα να γινόταν ένα θάμα,
I was saying it would be a miracle,
έλεγα, έλεγα, έλεγα,
I kept saying, saying, saying,
να γυρίσεις πια κοντά μου.
to have you back by my side.
Μα τι γράμμα...
But what letter...





Autoren: spiros papavasiliou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.