Gangsta Art (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia, Blac Youngsta) -
Yo Gotti
,
Blac Youngsta
,
Moneybagg Yo
,
42 Dugg
,
EST Gee
,
Mozzy
,
Lehla Samia
Übersetzung ins Deutsche
Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Art (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia, Blac Youngsta)
Gangsterkunst (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia, Blac Youngsta)
Days
been
cold
just
like
my
wrist
Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk
I'll
be
used
to,
I
Werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich
It's
CMG
the
album,
nigga,
you
know
what
I'm
sayin'?
(Paint
these
words
just
like
my
whips)
Das
ist
CMG,
das
Album,
Nigga,
weißt
du,
was
ich
meine?
(Male
diese
Worte
wie
meine
Karren)
History
(What
you
know
'bout
gangsters'
art?)
Geschichte
(Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?)
You
ain't
never
seen
this
many
gangsters
in
the
same
squad
(Days
been
cold
just
like
my
wrist)
Du
hast
noch
nie
so
viele
Gangster
im
selben
Team
gesehen
(Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk)
You
ain't
never
seen
this
much
money
with
no
issues
(I'll
be
used
to,
I)
Du
hast
noch
nie
so
viel
Geld
ohne
Probleme
gesehen
(Werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich)
Know
what
I'm
sayin'?
(Paint
these
words
just
like
my
whips)
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Male
diese
Worte
wie
meine
Karren)
You
ain't
never
seen
this
many
big
dogs
come
together,
nigga,
yeah
(What
you
know
'bout
gangsters'
art?)
Du
hast
noch
nie
so
viele
große
Hunde
zusammenkommen
sehen,
Nigga,
yeah
(Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?)
Extortion
still
exists
(Yeah)
Erpressung
existiert
immer
noch
(Yeah)
Orchestrate
the
blitz
Orchestrier
den
Blitzangriff
When
we
was
kids,
I
thought
that
corner'll
make
me
rich
Als
wir
Kinder
waren,
dachte
ich,
diese
Ecke
würde
mich
reich
machen
It's
forced
until
I'm
torchеd
'cause
that
mean
more
to
mе
than
this
bitch
Der
Kodex
gilt,
bis
ich
abgefackelt
werde,
denn
das
bedeutet
mir
mehr
als
diese
Schlampe
Give
a
fuck
about
your
hustle,
that
don't
mean
more
to
me
than
these
skits
(Yeah)
Scheiß
auf
dein
Geschäft,
das
bedeutet
mir
nicht
mehr
als
diese
Dinger
(Yeah)
Scorin'
up
with
these
sticks,
if
you
don't
pour
enough,
I
ain't
sippin'
Punkten
mit
diesen
Knarren,
wenn
du
nicht
genug
einschenkst,
sippe
ich
nicht
Threw
switches
on
this
blick,
but
when
he
blick
'em,
they
be
glitchin'
Hab
Switches
an
diese
Knarre
gebaut,
aber
wenn
er
sie
abfeuert,
haben
sie
Störungen
Be
discrete
and
keep
your
distance,
when
it
get
greasy,
you
can't
fix
it
Sei
diskret
und
halte
Abstand,
wenn
es
brenzlig
wird,
kannst
du
es
nicht
reparieren
Don't
be
subbin'
me
in
your
mentions,
bitch,
you
givin'
the
feds
assistance
Sublimiere
mich
nicht
in
deinen
Erwähnungen,
Schlampe,
du
hilfst
den
Feds
They
be
givin'
the
feds
descriptions
Sie
geben
den
Feds
Beschreibungen
I'm
bangin'
the
red
division
Ich
repräsentiere
die
rote
Division
My
brother
ain't
here
to
sip
with
me,
so
I'm
pourin'
out
red
prescription
Mein
Bruder
ist
nicht
hier,
um
mit
mir
zu
sippen,
also
gieße
ich
rotes
Rezept
aus
These
niggas
ain't
get
no
chicken,
they
scared
of
jail,
they
scared
of
riskin'
Diese
Niggas
haben
kein
Geld
gemacht,
sie
haben
Angst
vor
dem
Knast,
sie
haben
Angst
zu
riskieren
These
niggas
ain't
sendin'
no
hits,
they
sendin'
attempteds,
that's
the
difference
Diese
Niggas
schicken
keine
Auftragsmorde,
sie
schicken
nur
Versuche,
das
ist
der
Unterschied
Niggas
got
me
bent
Niggas
machen
mich
sauer
Thinkin'
that
we
goin'
like
I
ever
went
(Thinkin'
that
I'm
goin'
or
somethin')
Denken,
dass
wir
so
drauf
sind,
als
wäre
ich
jemals
so
gewesen
(Denken,
ich
bin
so
drauf
oder
so)
On
the
phone
with
Chase,
locked
my
account,
I'm
like,
"The
hell
I
spent?"
(Fuck
'em)
Am
Telefon
mit
Chase,
mein
Konto
gesperrt,
ich
sag:
"Was
zum
Teufel
hab
ich
ausgegeben?"
(Fick
sie)
One
thing
I
ain't
know
is
how
it'd
go
when
the
feds
hit
(I
ain't
know
that)
Eine
Sache,
die
ich
nicht
wusste,
war,
wie
es
laufen
würde,
wenn
die
Feds
zuschlagen
(Das
wusste
ich
nicht)
Same
feelings
your
man
get,
chop
hit
his
top
and
his
dreads
twist
(Yeah,
you
know
that,
rrr,
rrr)
Die
gleichen
Gefühle,
die
dein
Mann
kriegt,
Chopper
trifft
seinen
Kopf
und
seine
Dreads
verdrehen
sich
(Yeah,
das
weißt
du,
rrr,
rrr)
Playin'
cool,
they
play
you
like
a
fool,
I
learned
my
lesson
(I
learned
my
lesson)
Cool
spielen,
sie
spielen
dich
wie
einen
Narren,
ich
hab
meine
Lektion
gelernt
(Ich
hab
meine
Lektion
gelernt)
No
to
tellin'
Nein
zum
Verraten
No
to
bein'
in
these
streets
without
your
weapon
Nein
dazu,
ohne
deine
Waffe
auf
der
Straße
zu
sein
PJ
chillin'
Im
Privatjet
chillen
Ridin'
through
my
section
Fahre
durch
mein
Viertel
I
better
not
feel
threatened
(Better
not
feel
threatened)
Ich
sollte
mich
besser
nicht
bedroht
fühlen
(Besser
nicht
bedroht
fühlen)
He
was
pussy,
wet
him
(Wet
him)
Er
war
'ne
Pussy,
erledige
ihn
(Erledige
ihn)
I'm
protected
(Rrr,
rrr)
Ich
bin
beschützt
(Rrr,
rrr)
That's
my
conscious
checkin'
(Rrr,
rrr)
Das
ist
mein
Gewissen,
das
checkt
(Rrr,
rrr)
Nigga,
what
you
tryna
do
is
all
that
it
come
down
to
Nigga,
was
du
versuchst
zu
tun,
ist
alles,
worauf
es
ankommt
When
they
huddled
up
against
us,
Draco
knocked
they
crowd
loose
Als
sie
sich
gegen
uns
verbündeten,
hat
die
Draco
ihre
Menge
aufgelöst
All
these
trials
never
break
me
down,
my
morale
boost
All
diese
Prüfungen
brechen
mich
nie,
meine
Moral
steigt
These
the
last
two
yerks,
I
chewed
'em
first
before
I
found
dude
Das
sind
die
letzten
zwei
Percs,
ich
hab
sie
zuerst
gekaut,
bevor
ich
den
Typen
fand
Ridin'
through,
yeeky
on
my
lap,
cars
back
to
back
Fahre
rum,
Knarre
auf
meinem
Schoß,
Autos
Stoßstange
an
Stoßstange
Nigga
run
up,
he
heard,
"Blatt,"
he
gon'
die
he
don't
shoot
back
Nigga
rennt
ran,
er
hört
"Blatt",
er
wird
sterben,
wenn
er
nicht
zurückschießt
And
it's
so
many
niggas
whacked,
he
must
not
wanna
get
me
back
Und
es
wurden
so
viele
Niggas
erledigt,
er
will
mich
wohl
nicht
zurückholen
My
opps
so
pussy,
nigga
might
not
do
nothin'
to
me
if
I
left
Meine
Opps
sind
so
Pussys,
Nigga
würde
mir
vielleicht
nichts
tun,
wenn
ich
ginge
Days
been
cold
just
like
my
wrist,
I'll
be
used
to,
I
Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk,
werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich
Every
picture
I
paint
must
be
vivid
(Paint
these
words
just
like
my
wrist)
Jedes
Bild,
das
ich
male,
muss
lebhaft
sein
(Male
diese
Worte
wie
mein
Handgelenk)
Blood,
sweat,
and
tears
on
the
canvas
(What
you
know
'bout
gangsters'
art?
Go)
Blut,
Schweiß
und
Tränen
auf
der
Leinwand
(Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?
Los)
Never
got
nowhere
bein'
the
nice
guy
(Nah)
Bin
nie
irgendwohin
gekommen,
indem
ich
der
nette
Kerl
war
(Nee)
Yeah,
I
got
it,
but
just
know
the
price
high
(Up)
Yeah,
ich
hab's,
aber
wisse
einfach,
der
Preis
ist
hoch
(Hoch)
Prada
martyr,
I
came
out
the
house
fly
Prada-Märtyrer,
ich
kam
gestylt
aus
dem
Haus
Spark
come
out
of
the
switch,
4th
of
July
(Frr)
Funken
kommen
aus
dem
Switch,
4.
Juli
(Frr)
Diamonds
sluggin',
I'm
back
to
my
old
ways
(Ayy)
Diamanten
schlagen
ein,
ich
bin
zurück
zu
meinen
alten
Wegen
(Ayy)
Tinted
Phantom,
gettin'
chauffeured
by
José
(Skrrt)
Getönter
Phantom,
werde
von
José
chauffiert
(Skrrt)
Book
me
out
the
states,
they
gotta
translate
Buche
mich
außerhalb
der
Staaten,
sie
müssen
übersetzen
How
could
niggas
think
we
on
the
same
page?
(Huh?)
Wie
können
Niggas
denken,
wir
sind
auf
der
gleichen
Seite?
(Huh?)
Everybody
gon'
shine
together,
we
grind
together,
get
caught,
do
the
time
together
(Gang)
Alle
werden
zusammen
glänzen,
wir
grinden
zusammen,
werden
erwischt,
sitzen
die
Zeit
zusammen
ab
(Gang)
Bitch,
I'm
a
rebel,
this
a
fraternity,
throwin'
them
signs,
I
be
with
the
steppers
Schlampe,
ich
bin
ein
Rebell,
das
ist
eine
Bruderschaft,
werfe
diese
Zeichen,
ich
bin
mit
den
Machern
Millionaire
at
an
early
age
Millionär
in
jungen
Jahren
This
the
lifestyle
of
the
young
and
paid
Das
ist
der
Lebensstil
der
Jungen
und
Bezahlten
I
done
took
my
talent
to
the
global
stage
Ich
habe
mein
Talent
auf
die
globale
Bühne
gebracht
Look
at
him
pourin'
drank
at
the
VMAs
Schau
ihn
an,
wie
er
bei
den
VMAs
Drink
eingießt
Stickin'
to
the
same
rules
(What's
that?)
Halte
mich
an
die
gleichen
Regeln
(Was
ist
das?)
No
new
friends,
same
old
dudes
Keine
neuen
Freunde,
die
gleichen
alten
Typen
Got
no
receipt,
but
paid
all
dues
Habe
keine
Quittung,
aber
alle
Schulden
bezahlt
Should've
went
diamond,
I
dropped
jewels
Hätte
Diamant
gehen
sollen,
ich
habe
Juwelen
fallen
lassen
Underneath
my
pillow
where
the
AR
be
Unter
meinem
Kissen
liegt
die
AR
Paint
an
ugly
picture,
gangster
A-R-T
Male
ein
hässliches
Bild,
Gangster
A-R-T
In
an
SRT
with
a
H-O-E
In
einem
SRT
mit
einer
H-O-E
In
an
AUG
(Three
letters),
CMG
In
einer
AUG
(Drei
Buchstaben),
CMG
Days
been
cold
just
like
my
wrist
(Hello,
this
is
a
pre-paid
collect
call
from)
Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk
(Hallo,
dies
ist
ein
R-Gespräch
von)
I'll
be
used
to,
I
(An
inmate
at—)
Werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich
(Einem
Insassen
in—)
Paint
these
words
just
like
my
whips
(This
call
is
subject
to
recording
and
monitoring)
Male
diese
Worte
wie
meine
Karren
(Dieses
Gespräch
wird
aufgezeichnet
und
überwacht)
What
you
know
'bout
gangsters'
art?
(To
accept
charges,
press
one)
Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?
(Um
die
Gebühren
zu
akzeptieren,
drücken
Sie
die
Eins)
Judge
just
gave
my
young
nigga
a
nat,
hope
I
ain't
next
Richter
hat
meinem
jungen
Nigga
gerade
Lebenslänglich
gegeben,
hoffe,
ich
bin
nicht
der
Nächste
Prosecutor
been
readin'
my
messages,
she
got
me
stressed
and
shit
Staatsanwältin
hat
meine
Nachrichten
gelesen,
sie
macht
mich
gestresst
und
so
Run
off,
I
better
not
catch
the
bitch
Haut
ab,
ich
erwische
die
Schlampe
besser
nicht
Fell
out
with
my
bestest
mans
Hab
mich
mit
meinem
besten
Kumpel
zerstritten
I
done
dodged
a
few
broad
days,
shoutout
that
F&N
Ich
bin
ein
paar
helllichten
Tagen
ausgewichen,
Shoutout
an
die
F&N
Dugg
did
what?
Bitch,
guess
again
Dugg
hat
was
gemacht?
Schlampe,
rate
nochmal
Prices
dropped,
I'm
taxin'
still
Preise
sind
gefallen,
ich
verlange
immer
noch
extra
Why
you
rat?
I'm
askin'
Will
Warum
hast
du
verraten?
Ich
frage
Will
Why
you
rat?
I'm
askin'
G
Warum
hast
du
verraten?
Ich
frage
G
Young
and
turnt,
me,
G,
and
Drizz
Jung
und
angesagt,
ich,
G
und
Drizz
Stack
my
money
and
have
some
kids
Mein
Geld
stapeln
und
ein
paar
Kinder
haben
Gotti,
this
just
what
it
is
Gotti,
so
ist
es
nun
mal
CMG
a
hundred
years
CMG
für
hundert
Jahre
Days
been
cold
just
like
my
wrist
Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk
I'll
be
used
to,
I
(It
was
another
dangerous
night
in
Memphis)
Werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich
(Es
war
eine
weitere
gefährliche
Nacht
in
Memphis)
Paint
these
words
just
like
my
whips
(With
police
responding
to
multiple
shootings
across
the
city)
Male
diese
Worte
wie
meine
Karren
(Die
Polizei
reagierte
auf
mehrere
Schießereien
in
der
ganzen
Stadt)
What
you
know
'bout
gangsters'
art?
(The
activist
tried
to
make
the
city
safe)
Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?
(Der
Aktivist
versuchte,
die
Stadt
sicher
zu
machen)
Feds
wanna
know
my
whereabouts,
you
get
a
headshot,
go
against
this,
your
leg
shot
Feds
wollen
meinen
Aufenthaltsort
wissen,
du
kriegst
einen
Kopfschuss,
gehst
dagegen
an,
dein
Bein
wird
angeschossen
Young
nigga
pulled
up
in
a
Demon
with
that
chopper,
he
a
demon,
you
get
a
red
dot
Junger
Nigga
fuhr
in
einem
Demon
mit
dem
Chopper
vor,
er
ist
ein
Dämon,
du
kriegst
einen
roten
Punkt
Real
gangster
out
in
Memphis,
book
me
for
a
show,
I'm
doin'
every
slot
Echter
Gangster
draußen
in
Memphis,
buch
mich
für
eine
Show,
ich
mache
jeden
Slot
Mama
told
me
she
can
picture
me
on
the
front
row
of
the
Grammys
with
my
legs
propped
(Yeah)
Mama
sagte
mir,
sie
kann
sich
mich
in
der
ersten
Reihe
bei
den
Grammys
vorstellen,
mit
hochgelegten
Beinen
(Yeah)
2015,
I
was
burnin'
lights
in
the
Hellcat
(Hellcat)
2015
habe
ich
im
Hellcat
Ampeln
überfahren
(Hellcat)
Bought
my
dog
a
Scat
Pack,
he
crossed
me
out,
so
I
fell
back
(Facts)
Hab
meinem
Kumpel
einen
Scat
Pack
gekauft,
er
hat
mich
hintergangen,
also
zog
ich
mich
zurück
(Fakten)
When
the
bomb
land,
he
say
it
didn't
land,
but
you
know
I
smell
that
(What's
that?)
Wenn
die
Bombe
landet,
sagt
er,
sie
ist
nicht
gelandet,
aber
du
weißt,
ich
rieche
das
(Was
ist
das?)
He
sold
his
soul
to
the
devil
when
he
tried
to
sell
that
(I
want
your
soul)
Er
hat
seine
Seele
an
den
Teufel
verkauft,
als
er
versuchte,
das
zu
verkaufen
(Ich
will
deine
Seele)
Days
been
cold
just
like
my
wrist
Tage
waren
kalt,
genau
wie
mein
Handgelenk
I'll
be
used
to,
I
Werd'
ich
mich
dran
gewöhnen,
ich
Paint
these
words
just
like
my
whips
Male
diese
Worte
wie
meine
Karren
What
you
know
'bout
gangsters'
art?
Was
weißt
du
über
Gangsterkunst?
Label
full
of
felons,
all
our
entourage
jailin'
(Real
shit)
Label
voller
Verbrecher,
unser
ganzes
Gefolge
im
Knast
(Echter
Scheiß)
I'll
give
a
pack
to
my
niggas
if
they
ain't
sellin'
Ich
gebe
meinen
Niggas
ein
Paket,
wenn
sie
nichts
verkaufen
And
I'll
risk
it
all
with
my
niggas
'cause
they
ain't
tellin'
(They
ain't
tellin')
Und
ich
riskiere
alles
mit
meinen
Niggas,
weil
sie
nichts
erzählen
(Sie
erzählen
nichts)
First
you
get
the
money,
then
I
mail
it
Zuerst
kriegst
du
das
Geld,
dann
schicke
ich
es
per
Post
First
you
roll
the
truffle,
then
inhale
it
Zuerst
rollst
du
den
Truffle,
dann
inhalierst
du
ihn
My
bitch
look
like
Keisha
off
of
Belly
(Belly)
Meine
Schlampe
sieht
aus
wie
Keisha
aus
Belly
(Belly)
Vacuum
seal
the
pack,
you
can't
smell
it
(Woo)
Vakuumier
das
Paket,
du
kannst
es
nicht
riechen
(Woo)
That's
a
ton
in
the
truck,
you
can't
mail
it
Das
ist
eine
Tonne
im
Laster,
das
kannst
du
nicht
mailen
I
been
eatin'
spaghetti
with
the
lobster
(Lobster)
Ich
esse
Spaghetti
mit
Hummer
(Hummer)
Nigga,
I'm
a
motherfuckin'
mobster
Nigga,
ich
bin
ein
verdammter
Mobster
CEO
that's
runnin'
with
the
robbers
CEO,
der
mit
den
Räubern
rumläuft
We
get
paid
on
time,
they
don't
want
no
problems
Wir
werden
pünktlich
bezahlt,
sie
wollen
keine
Probleme
Platinum
plaques
and
choppers
(Choppers)
Platin-Platten
und
Chopper
(Chopper)
They
made
the
news
and
the
charts
(Charts)
Sie
kamen
in
die
Nachrichten
und
die
Charts
(Charts)
Who
turned
this
gangster
shit
into
an
art?
(Us)
Wer
hat
diesen
Gangster-Scheiß
in
eine
Kunst
verwandelt?
(Wir)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Timothy Patterson, Tia Dajee Rice, Jack Richmeier, Dion Hayes, Salomon Naar, Finneas O'connell, George Stone Iii, Aja Ayanna Cruz, Lehla Samia Harmon, Mario Mims, Malikov Bulat Radikovich, Demario Dewayne White Jr., Marquez Benson
1
SOON (42 Dugg feat. Arabian)
2
Really (Yo Gotti, BIG30)
3
Wait In Line (Yo Gotti, Blac Youngsta)
4
Moral Of Da Story (Yo Gotti, EST Gee)
5
Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee)
6
Dog House (Yo Gotti, 42 Dugg feat. DaBoyDame)
7
Brick or Sum (Tripstar, Yo Gotti feat. Tay Keith)
8
Buss Down (Yo Gotti, Big Boogie)
9
Tomorrow
10
Pole (Yo Gotti, Lil Poppa)
11
1st of Jan (Yo Gotti, EST Gee feat. Mozzy)
12
Rocky Road (Moneybagg Yo, Kodak Black)
13
Steppers (Yo Gotti, 42 Dugg, Moneybagg Yo feat. EST Gee, Mozzy, Blac Youngsta)
14
Meant Dat
15
KeKe
16
Gangsta Art (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia, Blac Youngsta)
17
Big League (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. Mozzy, Lil Poppa)
18
OK (BlocBoy JB, Lil Migo)
19
Pledge
20
Hood Rich (Lehla Samia, EST Gee)
21
See Wat I’m Sayin
22
Hold Me Down (42 Dugg, Coi Leray)
23
Major Payne (10Percent, Moneybagg Yo)
24
Blac Ball (Blac Youngsta, Lil Migo)
25
Strong (EST Gee, Moneybagg Yo)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.