Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Time
Полный рабочий день
You
niggaz
over
there
part
time
grindin
and
shinin
and
shit
Вы,
ниггеры,
там
работаете
неполный
рабочий
день,
блестите
и
всё
такое
дерьмо
This
ya
boy
Yo
Gotti
yea
Это
твой
парень
Yo
Gotti,
да
Get
ya
motherfuckin
weight
up
sucker
Набери
свой
грёбаный
вес,
сосунок
Real
hustler′s
don't
need
no
sleep
Настоящим
хастлерам
не
нужен
сон
[Chorus:
x3]
[Припев:
x3]
I′m
a
full-time
hustler,
I'm
full-time
real
(aye
yo)
Я
хастлер
на
полную
ставку,
я
настоящий
на
полную
ставку
(эй,
yo)
A
full-time
d-boy
gettin
it
how
I
live
(ya
know)
Торговец
наркотой
на
полную
ставку,
живу
как
могу
(ты
знаешь)
I
full-time
grind
so
I
full
time
shine
and
Я
работаю
на
полную
ставку,
поэтому
я
блистаю
на
полную
ставку,
и
I'm
full-time
strapped
with
a
fully
loaded
nine
Я
всегда
при
ремешке
с
полностью
заряженной
девяткой
I′m
startin
off
my
day
with
a
tank
full
of
gas
Я
начинаю
свой
день
с
полного
бака
бензина
A
clip
full
of
hollows,
a
pocket
full
of
cash
Обойма,
полная
патронов,
карман,
полный
наличных
A
wrist
full,
a
ring
full,
a
chest
full
of
ice
Запястье
в
золоте,
палец
в
кольце,
грудь
в
камнях
And
a
bitch
in
the
rental
with
a
trunk
full
of
white
И
девчонка
в
арендованной
тачке
с
багажником,
полным
белого
I
was
ridin
behind
tent
gettin
bent
at
the
light
Я
ехал
за
палаточкой,
торгующей
наркотой,
и
завис
на
светофоре
Seen
the
laws
make
a
left
so
you
know
I
bust
a
right
Увидел,
как
копы
повернули
налево,
так
что,
ты
знаешь,
я
рванул
направо
That′s
the
d-boy
detour
switchin
up
my
route
Это
объезд
барыги,
меняю
свой
маршрут
Check
ya
resource
invoice
the
bird
in
the
drought
Проверь
свой
источник,
товар
на
исходе
Got
a
phone
full
of
missed
calls,
beeper
full
of
codes
Телефон
разрывается
от
пропущенных
звонков,
пейджер
забит
кодами
One
eight
behind
a
number
mean
they
wanna
have
a
whole
one
Один
восемь
после
номера
означает,
что
они
хотят
целую
штуку
Fully
loaded
mossburg
pump
that'll
bang
ya
Полностью
заряженный
моссберг,
который
тебя
уложит
Full-time
thug
and
I′m
a
full-time
gangsta
Бандит
на
полную
ставку,
и
я
гангстер
на
полную
ставку
I'm
full-time
switchin
lanes,
rims
spinnin,
swirvin
Я
постоянно
перестраиваюсь
из
ряда
в
ряд,
диски
крутятся,
виляю
Full-time
on
the
grind
in
the
North
servin
Постоянно
работаю
на
севере
Keisha
and
Tameka
and
Shanika,
Marilyn
Киша,
Тамека,
Шаника,
Мэрилин
Were
full-time
freaks
but
were
part
time
virgins
Были
шлюхами
на
полную
ставку,
но
девственницами
на
полставки
You
were
so
blind
you
couldn′t
read
between
the
lines
Ты
был
так
слеп,
что
не
мог
читать
между
строк
See
ya
baby
momma
slash
right
was
part
time
mine
and
Видишь,
твоя
малышка,
моя
бывшая,
была
моей
на
полставки,
и
I
didn't
really
care
about
a
part
time
hair
Мне
не
очень-то
было
дело
до
временных
отношений
Or
a
part
time
feelins
and
chillen
with
y′all
chillin
Или
до
временных
чувств
и
тусовок
с
вами
I'm
a
full-time
pimp
you
a
part
time
spouse
Я
сутенёр
на
полную
ставку,
ты
жена
на
полставки
I
just
burn
her
brains,
get
them
thangs,
throw
em'
in
her
house
Я
просто
трахаю
ей
мозги,
получаю
своё,
бросаю
её
дома
I
was
out
the
frame,
movin
cane,
runnin
in
and
out
Я
был
вне
игры,
толкал
товар,
бегал
туда-сюда
When
them
people
came,
know
the
game,
shut
ya
fuckin
mouth
Когда
эти
люди
пришли,
знай
игру,
заткни
свой
грёбаный
рот
You
a
part
time
soldier
runnin
in
the
battlefield
Ты
солдат
на
полставки,
бегающий
по
полю
боя
Talkin
loud,
sayin
nothin,
that′s
how
you
got
ya
homies
killed
Много
говоришь,
ничего
не
делаешь,
вот
так
ты
и
погубил
своих
корешей
Full
grown
man
with
a
part
time
plan
Взрослый
мужик
с
планом
на
полставки
So
you
walkin
round,
head
down,
lookin
for
a
hand
Так
что
ты
ходишь,
опустив
голову,
и
ищешь
подачку
I′m
a
part
time
rapper,
full-time
trapper
Я
рэпер
на
полставки,
торговец
на
полную
ставку
Copped
my
own
bricks
and
shit
and
own
my
own
Master's
Купил
свои
собственные
кирпичи
и
дерьмо,
и
получил
свой
собственный
магистр
Done
the
shit
myself
so
I
can
get
it
done
faster
Сделал
всё
сам,
чтобы
быстрее
закончить
Promised
to
myself
that
I
wasn′t
fuckin
with
you
actors
Пообещал
себе,
что
не
буду
связываться
с
вами,
актёрами
Full-time
boss
you
a
part
time
C.E.O.
from
never
never
land
Босс
на
полную
ставку,
ты
генеральный
директор
на
полставки
из
Нетландии
Peter
Pan
you's
a
middle
man
yea
Питер
Пэн,
ты
посредник,
да
Yo
Gotti
got
the
money
and
the
power
У
Yo
Gotti
есть
деньги
и
власть
You
part
time
snitch
and
you
a
full-time
coward
Ты
стукач
на
полставки
и
трус
на
полную
ставку
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giden Mario Sentell, Banks Randy Earl
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.