Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Wonderful Time
Какое Чудесное Время
I
see
trees
of
green,
red
roses,
too,
Я
вижу
зелёные
деревья
и
красные
розы,
I
see
them
bloom,
for
me
and
you
Я
вижу,
как
они
цветут
для
меня
и
тебя.
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world.
«Какой
чудесный
мир!»
I
see
skies
of
blue,
and
clouds
of
white,
Я
вижу
голубое
небо
и
белые
облака,
The
bright
blessed
day,
the
dark
sacred
night
Светлый
благословенный
день
и
тёмную
священную
ночь.
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world.
«Какой
чудесный
мир!»
The
colors
of
the
rainbow,
so
pretty
in
the
sky,
Цвета
радуги,
такие
красивые
в
небе,
Are
also
on
the
faces
of
people
going
by.
Также
и
на
лицах
прохожих.
I
see
friends
shaking
hands,
sayin',
"How
do
you
do?"
Я
вижу,
как
друзья
жмут
друг
другу
руки
и
говорят:
«Как
дела?»
They're
really
sayin',
"I
love
you."
На
самом
деле
они
говорят:
«Я
люблю
тебя».
I
hear
babies
cryin'.
I
watch
them
grow.
Я
слышу,
как
плачут
дети.
Я
наблюдаю,
как
они
растут.
They'll
learn
much
more
than
I'll
ever
know
Они
узнают
гораздо
больше,
чем
я
когда-либо
узнаю.
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world
«Какой
чудесный
мир!»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yolanda Yvette Adams, Maxx Frank
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.