Yoni Z - Boee - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Boee - Yoni ZÜbersetzung ins Russische




Boee
Приди
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום (בּואִי בְשָׁלום)
Приди с миром (Приди с миром)
עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ (עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ)
Венец супруга (Венец супруга)
גַּם בְּרִינַהּ (גַּם בְּרִינַהּ)
В ликовании ликовании)
וּבְצָהֳלָה (וּבְצָהֳלָה)
И в радости в радости)
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה (עַם סְגֻלָּה)
Среди верных, народа избранного (народа избранного)
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה
Приди, невеста, приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום
Приди с миром
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
בּואִי כַלָּה
Приди, невеста.
בּואִי בְשָׁלום עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ
Приди с миром, венец супруга,
גַּם בְּרִינַהּ וּבְצָהֳלָה
В ликовании и радости,
תּוךְ אֱמוּנֵי עַם סְגֻלָּה
Среди верных, народа избранного,
בּואִי כַלָּה בּואִי כַלָּה (בּואִי כַלָּה)
Приди, невеста, приди, невеста. (Приди, невеста.)





Autoren: Jonathan Zigelboum, Solomon Salzman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.