Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chatarra de Amor (En Vivo)
Junk of Love (Live)
Ella
era
una
mujer
como
ninguna
She
was
a
woman
like
no
other
Un
canto
a
la
belleza,
a
la
ternura
A
song
to
beauty,
to
tenderness
Él
era
un
hombre
encantador
He
was
a
charming
man
A
todos
parecía
un
gran
señor
To
everyone,
he
seemed
a
great
gentleman
La
conoció
un
día
de
sol
He
met
her
one
sunny
day
A
la
sombra
de
una
acacia
en
flor
In
the
shade
of
a
blooming
acacia
Se
la
llevó
en
su
nave
por
el
cielo
He
took
her
in
his
ship
through
the
sky
Adonde
sólo
el
cóndor
alza
el
vuelo
Where
only
the
condor
soars
Una
a
una
fue
encendiendo
las
estrellas
He
lit
up
the
stars
one
by
one
De
todas,
ella
era
la
más
bella
Of
all
of
them,
she
was
the
most
beautiful
Le
mostró
en
su
bola
de
cristal
He
showed
her
in
his
crystal
ball
Un
futuro
lleno
de
felicidad
A
future
full
of
happiness
Se
la
llevó
muy
lejos
del
lugar
He
took
her
far
away
from
the
place
Adonde
nadie
la
pudiera
hallar
Where
no
one
could
find
her
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Tanto
que
lloró
que
un
río
ahí
nació
She
cried
so
much
that
a
river
was
born
there
Y
más
de
uno
en
él
se
ahogó
And
more
than
one
drowned
in
it
Pero
él
no
era
un
hombre
muy
sincero
But
he
wasn't
a
very
sincere
man
Hacía
cualquier
cosa
por
dinero
He
would
do
anything
for
money
Se
la
entregó
a
una
dama,
entre
comillas
He
gave
her
to
a
lady,
in
quotation
marks
De
esas
que
se
dicen
maravillas
One
of
those
who
are
said
to
be
wonders
Le
dibujó
en
el
rostro
una
sonrisa
He
drew
a
smile
on
her
face
Tan
fría
y
tan
intensa
So
cold
and
so
intense
Que
a
todos
embrujaba,
quemaba
That
it
enchanted
everyone,
burned
Fingiendo
que
gozaba
Pretending
to
enjoy
Entre
sábanas
gastadas,
me
contó
Among
worn-out
sheets,
he
told
me
Con
su
aliento
de
alcohol
With
his
alcohol
breath
Su
chatarra
de
amor
His
junk
of
love
Cuando
quiso
besarme
en
la
boca
When
he
wanted
to
kiss
me
on
the
lips
No
pude
aguantarlo,
pagué
y
me
fui
I
couldn't
take
it,
I
paid
and
left
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Tanto
que
lloró
que
un
río
ahí
nació
She
cried
so
much
that
a
river
was
born
there
Y
yo
también
ahí
me
ahogué
And
I
also
drowned
there
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Tanto
que
lloró
que
un
río
ahí
nació
She
cried
so
much
that
a
river
was
born
there
Y
más
de
uno
ahí
se
ahogó
And
more
than
one
drowned
there
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Y
lloró,
lloró,
lloró,
lloró
y
lloró
And
she
cried,
cried,
cried,
cried,
and
cried
Desde
aquel
día
no
paró
She
hasn't
stopped
since
that
day
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giordano Di Marco (yordano)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.