Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
vivir,
aquí
Хочу
жить,
здесь,
Sin
perder
el
sueño
Не
теряя
сна,
Sin
agachar
la
cabeza
ante
un
dueño
Не
склоняя
головы
перед
хозяином,
Bajo
este
sol,
sin
temor
Под
этим
солнцем,
без
страха,
Y
con
fervor,
dar
lo
mejor
И
с
жаром,
отдавать
тебе
всё
лучшее.
Quiero
vivir,
aquí
Хочу
жить,
здесь,
Besando
el
cielo
Целуя
небо
De
mis
ancestros,
de
mis
anhelos
Моих
предков,
моих
желаний,
Bajo
este
sol,
sin
dolor
Под
этим
солнцем,
без
боли,
Y
abrazar
a
mis
amigos
И
обнимать
моих
друзей,
Rescatarlos
del
olvido
Спасать
их
от
забвения,
Sepan
que
son
muy
queridos
Пусть
знают,
что
они
очень
любимы,
Los
que
están,
los
que
se
han
ido
Те,
кто
рядом,
и
те,
кто
ушли.
Quiero
vivir,
aquí
Хочу
жить,
здесь,
Decirle
a
mis
hijas
que
para
ellas
queda
futuro
Сказать
моим
дочерям,
что
для
них
есть
будущее,
Bajo
este
sol,
con
valor
Под
этим
солнцем,
со
смелостью,
Y
encontrar
a
mis
hermanos
И
найти
моих
братьев,
Tanto
tiempo,
tan
lejanos
Столько
времени,
так
далеко,
Y
seguir
con
la
aventura
И
продолжить
приключение
De
mi
vida
y
tantas
dudas
Моей
жизни
и
стольких
сомнений.
Quiero
vivir,
aquí
Хочу
жить,
здесь,
Rompiendo
barreras
Разрушая
барьеры,
Venga
de
adentro,
vengan
de
afuera,
Идущие
изнутри,
идущие
снаружи,
Bajo
este
sol,
con
mi
amor
Под
этим
солнцем,
с
моей
любовью,
Y
a
la
noche
que
es
mi
amiga
И
ночью,
которая
моя
подруга,
Desnudarla
sin
mentiras
Раскрыть
её
без
лжи,
Enredarme
en
sus
secretos
Запутаться
в
её
тайнах,
Aceptando
cada
reto
Принимая
каждый
вызов.
Quiero
vivir,
aquí
Хочу
жить,
здесь,
Esta
es
mi
tierra
Это
моя
земля,
Y
no
la
quiero
en
una
guerra
И
я
не
хочу
её
на
войне,
Amo
este
sol,
con
pasión
Люблю
это
солнце,
со
страстью,
Y
de
corazón,
doy
lo
mejor
И
от
всего
сердца,
отдаю
тебе
всё
лучшее.
Quiero
vivir,
aquí...
Хочу
жить,
здесь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Manifiesto
Veröffentlichungsdatum
24-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.