Yoru - El Mañana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Mañana - YoruÜbersetzung ins Russische




El Mañana
Завтра
Siento que el mundo se termina
Чувствую, мир подходит к концу
Solo veo ruina
Вижу лишь руины
y destrucción
и разруху вокруг
Nunca pensé que lo diría
Никогда не думал, что скажу
Pero esto no es vida
Но это не жизнь
extraño ver el sol
так не хватает солнца
Recuerdo cuando era chico
Помню, когда был ребёнком
Me creía invencible
Считал себя неуязвимым
como Superman
словно Супермен
Ahora que pasaron los años
Теперь, когда прошли годы
que soy tan frágil
Знаю, я так хрупок
fácil de quebrar
легко сломать меня
Siempre soñé con otros mundos
Всегда мечтал о других мирах
Gobernados por seres justos
Где правят справедливые
Donde la crueldad no prime a la moral
Где жестокость не важнее морали
El mañana se ve difuso
Завтрашний день туманен
De este caos no hay refugio
В этом хаосе нет убежища
Todo está tan fuera de control
Всё вышло из-под контроля
Siento que el mundo se termina
Чувствую, мир подходит к концу
Solo veo ruina
Вижу лишь руины
y destrucción
и разруху вокруг
Nunca pensé que lo diría
Никогда не думал, что скажу
Pero esto no es vida
Но это не жизнь
extraño ver el sol
так не хватает солнца
Mi mamá siempre me decía
Мама всегда говорила мне:
"Que sueñes con los angelitos" y yo me dormía
"Пусть ангелы тебе снятся" - и я засыпал
Ahora ya ni duermo a causa de las pesadillas
Теперь не сплю из-за кошмаров
Y si lo hago no sueño por tomar tantas pastillas
А если сплю - не вижу снов из-за таблеток
Y no hay salida, se va mi vida
И нет выхода, жизнь утекает
Mucho dolor, el alma partida
Столько боли, душа разбита
Es como un cuento
Словно сказка
como un cuento de terror
сказка ужасов
Siento que el mundo se termina
Чувствую, мир подходит к концу
Solo veo ruina
Вижу лишь руины
y destrucción
и разруху вокруг
Nunca pensé que lo diría
Никогда не думал, что скажу
Esto no es vida
Это не жизнь
extraño ver el sol
так не хватает солнца
Ya no vendrán mejores días
Лучших дней уже не будет
Es un viaje de ida
Это путь в один конец
hacia la perdición
к погибели
Nunca pensé que lo diría
Никогда не думал, что скажу
Esto es la muerte en vida
Это смерть при жизни
mi sol se apagó
моё солнце погасло






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.