Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある朝、僕は気付いたんですが
Однажды
утром
я
вдруг
поняла,
思ったよりもソファが狭い
Что
мой
диван
теснее,
чем
казалось.
お金が足りないわけでもないけど
Дело
не
в
том,
что
денег
мало,
家具屋は生活圏外
Просто
мебельный
магазин
слишком
далеко.
そうして僕は思ったんですが
И
тогда
я
подумала,
隣の家なら徒歩一分
Что
до
соседнего
дома
всего
минута
ходьбы.
何とかなると思った
Я
думала,
что
все
как-нибудь
получится.
何にも満たされないなら
Если
ничем
не
насытиться,
行こう、僕らで全部奪うのさ
Давай,
мы
все
заберем.
紙みたいな理性なんてほら、飛ばしてしまえ
Разум,
хрупкий,
как
бумага,
давай
развеем
по
ветру.
神様、本当にこの世の全部が人に優しいんだったら
Боже,
если
в
этом
мире
все
действительно
добры
к
людям,
少しくらいは僕らにくれたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
не
дать
немного
и
нам?
ある昼、僕は思ったんですが
В
один
полдень
я
подумала,
死にゆく貴方に花を上げたい
Что
хочу
подарить
тебе
цветы,
когда
ты
будешь
уходить.
お金が足りないどころか無いから
Денег
не
просто
мало,
их
совсем
нет,
花束は予算圏外
Поэтому
букет
мне
не
по
карману.
そうして僕は気付いたんですが
И
тогда
я
заметила,
隣の花屋は定休日
Что
соседний
цветочный
магазин
закрыт.
盗めばいいと思った
Я
решила
украсть.
僕は信号を待った
Я
ждала
зеленого
сигнала.
笑え、真面目な顔で澄ましてる
Улыбнись,
ты,
что
с
серьезным
лицом,
実はあんたもまともじゃないのさ
На
самом
деле
ты
тоже
ненормальный.
金にならない常識なんてもう、忘れてしまえ
Здравый
смысл,
который
не
приносит
денег,
давай
забудем
о
нем.
他人の痛みが他人にわかるかよ
Разве
чужую
боль
можно
понять?
百年経てば誰でも骨だ
Через
сто
лет
все
станут
прахом.
今日くらいは僕らも間違っていいじゃないですか
Почему
бы
нам
сегодня
не
ошибиться?
ある夜、僕はわかったんですが
Однажды
ночью
я
поняла,
これから先には夢が無い
Что
в
будущем
нет
мечты.
貴方が居なくなるなんて
Что
ты
уйдешь,
考えたこともなかった
Я
даже
не
думала
об
этом.
花屋の主人は優しかった
Хозяин
цветочного
был
добрым.
けど盗んだことすら咎めない
Но
он
даже
не
упрекнул
меня
за
кражу.
強盗と花束に何かの違いがあるのですか
Разве
есть
разница
между
грабителем
и
букетом?
それ、何かが違うのですか
Есть
ли
в
этом
какая-то
разница?
何にも満たされないなら
Если
ничем
не
насытиться,
行こう、僕らで全部奪うのさ
Давай,
мы
все
заберем.
塵みたいな理性なんてほら、飛ばしてしまえ
Разум,
ничтожный,
как
пыль,
давай
развеем
по
ветру.
神様、本当にこの世の全部が人に優しいんだったら
Боже,
если
в
этом
мире
все
действительно
добры
к
людям,
少しくらいは僕らにくれたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
не
дать
немного
и
нам?
少しくらいは僕らを裁いたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
хоть
немного
не
осудить
нас?
ある朝、僕は気付いたんですが
Однажды
утром
я
вдруг
поняла,
思ったよりも世界は広い
Что
мир
гораздо
шире,
чем
казалось.
努力が足りないわけでもないのに
Дело
не
в
том,
что
я
недостаточно
стараюсь,
何にも実らず圏外
Просто
ничего
не
получается.
仕事を辞めて思ったんですが
Уволившись
с
работы,
я
подумала,
安心なんて何処にも無い
Что
нигде
нет
покоя.
終わった方が未だマシ
Лучше
бы
все
закончилось.
ソファが小さく見えた
Диван
казался
таким
маленьким.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.