Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesito
más
de
nada
ahora
que
I
don't
need
anything
else
now
that
Me
iluminó
tu
amor
inmenso
fuera
y
dentro
Your
immense
love
has
illuminated
me
outside
and
within
Créeme
esta
vez
Believe
me
this
time
Créeme
porque
Believe
me
because
Créeme
y
verás
Believe
me
and
you'll
see
No
acabará,
más
It
will
not
end
anymore
Tengo
un
deseo
escrito
en
alto
que
vuela
ya
I
have
a
wish
written
in
the
sky
that
is
flying
now
Mi
pensamiento
no
depende
de
mi
cuerpo
My
thoughts
do
not
depend
on
my
body
Créeme
esta
vez
Believe
me
this
time
Créeme
porque
Believe
me
because
Me
haría
daño
ahora,
ya
lo
sé
I
would
hurt
myself
now,
I
know
Hay
gran
espacio,
y
tú
y
yo
There
is
great
space,
and
you
and
I
Cielo
abierto
que
ya
Open
sky
that
already
No
se
cierra
a
los
dos
Does
not
close
to
the
two
of
us
Pues
sabemos
lo
que
es
necesidad
Because
we
know
what
necessity
is
Víveme
sin
miedo
ahora
Live
me
without
fear
now
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Whether
it's
a
lifetime
or
an
hour
No
me
dejes
libre
aquí
desnudo
Don't
leave
me
here
naked
Mi
nuevo
espacio
que
ahora
es
tuyo,
te
ruego
My
new
space
which
is
now
yours,
I
beg
you
Víveme
sin
más
vergüenza
Live
me
without
any
more
shame
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Even
if
the
whole
world
is
against
it
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Leave
the
appearance
and
take
the
meaning
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
And
feel
what
I
carry
within
Y
te
transformas
en
un
cuadro
dentro
de
mí
And
you
become
a
painting
within
me
Que
cubre
mis
paredes
blancas
y
cansadas
That
covers
my
tired,
white
walls
Créeme
esta
vez
Believe
me
this
time
Créeme
porque
Believe
me
because
Me
haría
daño
una
y
otra
vez
I
would
hurt
myself
again
and
again
Sí,
entre
mi
realidad
Yes,
among
my
reality
Hoy
yo
tengo
algo
más
Today
I
have
something
more
Que
jamás
tuve
ayer
That
I
never
had
yesterday
Necesitas
vivirme
un
poco
más
You
need
to
live
me
a
little
more
Víveme
sin
miedo
ahora
Live
me
without
fear
now
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Whether
it's
a
lifetime
or
an
hour
No
me
dejes
libre
aquí
desnudo
Don't
leave
me
here
naked
Mi
nuevo
espacio
que
ahora
es
tuyo,
te
ruego
My
new
space
which
is
now
yours,
I
beg
you
Víveme
sin
más
verguenza
Live
me
without
any
more
shame
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Even
if
the
whole
world
is
against
it
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Leave
the
appearance
and
take
the
meaning
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
And
feel
what
I
carry
within
Has
abierto
en
mí
You
have
opened
in
me
Me
esperan
días
de
una
ilimitada
dicha
Days
of
unlimited
joy
await
me
Es
tu
guión
It's
your
script
Me
enfocas,
me
diriges,
pones
las
ideas
You
focus
me,
you
direct
me,
you
put
the
ideas
Víveme,
devórame,
que
tu
si
tienes
pa'
eso
Live
me,
devour
me,
you
have
what
it
takes
Que
tu
si
tienes
con
que
You
if
you
have
it
with
what
Quiero
que
me
hagas
tuya,
solamente
tuya,
llévame
I
want
you
to
make
me
yours,
only
yours,
take
me
away
Víveme,
devórame,
que
tu
si
tienes
pa
eso
Live
me,
devour
me,
you
have
what
it
takes
Que
tu
si
tienes
con
que
You
if
you
have
it
with
what
No
quiero
que
tu
amor
sea
mentira,
quiero
tenerte
conmigo
otra
vez
I
don't
want
your
love
to
be
a
lie,
I
want
to
have
you
with
me
again
Víveme,
devórame,
que
tu
si
tienes
pa
eso
Live
me,
devour
me,
you
have
what
it
takes
Que
tu
si
tienes
con
que
You
if
you
have
it
with
what
Víveme,
víveme,
víveme,
devórame,
que
tu
si
tienes
pa'eso
bebé
Live
me,
live
me,
live
me,
devour
me,
you
have
it
baby
Ámamé
(que
tu
si
tienes
con
que)
Love
me
(you
have
what
it
takes)
Tan
solo
baby,
ámame
(que
tu
si
tienes
con
que)
Just
baby,
love
me
(you
have
what
it
takes)
You
salsa
(que
tu
si
tienes
con
que)
You
salsa
(you
have
what
it
takes)
Por
que
nosotros
si
tenemos
con
que
(que
tu
si
tienes
con
que)
Because
we
have
what
it
takes
(you
have
what
it
takes)
Ahhhh
(que
tu
si
tienes
con
que)
Ahhhh
(you
have
what
it
takes)
(Que
tu
si
tienes
con
que)
(You
have
what
it
takes)
(Que
tu
si
tienes
con
que)
(You
have
what
it
takes)
Víveme
sin
miedo
ahora
Live
me
without
fear
now
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Whether
it's
a
lifetime
or
an
hour
Deja
la
apariencia,
toma
el
sentido
Leave
the
appearance,
take
the
meaning
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
And
feel
what
I
carry
within
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Biagio Antonacci
Album
Víveme
Veröffentlichungsdatum
28-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.