Young Buck - Car Clowdy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Car Clowdy - Young BuckÜbersetzung ins Russische




Car Clowdy
Затуманенная тачка
Clowdy car, car, clowdy car
Затуманенная тачка, тачка, затуманенная тачка
[?] still posted up, so minds out
[неразборчиво] всё ещё торчу здесь, так что мозги на место
I took a time out just to find out
Я взял тайм-аут, чтобы выяснить
What a [?]
Что за [неразборчиво]
Got a thing [?] I′m like I'm out
Есть кое-что [неразборчиво], я такой, я ухожу
From the bottom of the ball, I climb out
Со дна поднялся, я выбрался
You know I′m back, I [?]
Ты знаешь, я вернулся, я [неразборчиво]
Don't sleep with a nigger, but I still will [?]
Не спи с ниггером, но я всё равно буду [неразборчиво]
[?] I leave him in the street [?] nigger
[неразборчиво] я оставлю его на улице [неразборчиво] ниггер
My mind on money, it's just me and Marry,
Мои мысли о деньгах, это только я и Мэри,
I don′t fuck with no one
Я ни с кем не общаюсь
Wrap all of my problems up in these [?] tell niggers to blow one
Заворачиваю все свои проблемы в эти [неразборчиво], говорю ниггерам, чтоб отвалили
Come on, hit that shit [?]
Давай, затянись этой хренью [неразборчиво]
[?] in the coop like you got no lungs
[неразборчиво] в тачке, как будто у тебя нет лёгких
I′m cooking [?] in the [?]
Я варю [неразборчиво] в [неразборчиво]
Cause one bitch it just ain't no [?]
Потому что одной сучки просто недостаточно [неразборчиво]
My feel′s late, my [?]
Мои чувства притуплены, мой [неразборчиво]
But I'm a [?] I′m a get through
Но я [неразборчиво], я прорвусь
Ain't twisting, let′s twist one up
Не крути, давай скрутим один
See what this shit go
Посмотрим, что из этого выйдет
Hey! Got the windows up,
Эй! Окна подняты,
Car clowdy with a [?]
Машина в дыму с [неразборчиво]
Knock you down, but I'm right back up
Свалю тебя с ног, детка, но я сразу же встану
I'm running around, this bitch like what
Я бегаю вокруг, эта сучка такая, типа, что
Out of control like ain′t got no breaks
Вне контроля, как будто нет тормозов
Still strap like ain′t got no case
Всё ещё при оружии, как будто нет дела
We're strong, but they got no case
Мы сильны, но у них нет дела
OK!
ОК!
[?] bad bitch she ain′t got no way
[неразборчиво] плохая сучка, у неё нет шансов
Knock down, I can't feel my face
Нокаут, я не чувствую своего лица
All the hoes, they keep [?] me
Все эти шлюхи, они продолжают [неразборчиво] меня
You bitch niggers ain′t bother me
Вы, сукины дети, меня не беспокоите
Mary Jane, keep calling me!
Мэри Джейн, продолжай звать меня!
I'm a leave him now
Я оставлю его сейчас
So hard just in the crowd
Так тяжело просто в толпе
Fell a nigger [?] with my jeans around
Повалил ниггера [неразборчиво] со спущенными штанами
We [?] low niggers better hurry up and get your way up!
Мы [неразборчиво] ниггерам снизу лучше поторопиться и подняться наверх!
New strap, new [?] I lost a butt
Новый ствол, новый [неразборчиво], я потерял косяк
[?] money you ain′t getting any, we got plenty niggers
[неразборчиво] деньги, ты ничего не получишь, у нас много, ниггеры
Wanna see me go, but I'm still here, to the low
Хотите увидеть, как я уйду, но я всё ещё здесь, тихо
Ready for me on my stay, ready for a [?]
Готов ко мне во время моего пребывания, готов к [неразборчиво]
[?] nigger let's fly!
[неразборчиво] ниггер, давай полетим!
Take an [?] breaking off the [?]
Возьми [неразборчиво], отрываясь от [неразборчиво]
Don′t know when I′m coming down tonight
Не знаю, когда я спущусь сегодня вечером
What you're talking about [?] I′m in the light!
О чём ты говоришь, [неразборчиво], я в свете!
What you're talking about nigger, this is all fair
О чём ты говоришь, ниггер, это всё честно
I ain′t drunk, still [?]
Я не пьян, всё ещё [неразборчиво]
[?] my nigger, finger up!
[неразборчиво] мой ниггер, палец вверх!
Life is short, we gonna live shit up, live shit up, live shit up!
Жизнь коротка, мы будем отрываться, отрываться, отрываться!
Hey! Got the windows up,
Эй! Окна подняты,
Car clowdy with a [?]
Машина в дыму с [неразборчиво]
Knock you down, but I'm right back up
Свалю тебя с ног, детка, но я сразу же встану
I′m running around, this bitch like what
Я бегаю вокруг, эта сучка такая, типа, что
Out of control like ain't got no breaks
Вне контроля, как будто нет тормозов
Still strap like ain't got no case
Всё ещё при оружии, как будто нет дела
We′re strong, but they got no case
Мы сильны, но у них нет дела
OK!
ОК!
[?] bad bitch she ain′t got no way
[неразборчиво] плохая сучка, у неё нет шансов
Knock down, I can't feel my face
Нокаут, я не чувствую своего лица
All the hoes, they keep [?] me
Все эти шлюхи, они продолжают [неразборчиво] меня
You bitch niggers ain′t bother me
Вы, сукины дети, меня не беспокоите
Mary Jane, keep calling me!
Мэри Джейн, продолжай звать меня!
Gotta get that strap to the max
Достать этот ствол по максимуму
Looking for enemies, hide to the back
Ищу врагов, прячьтесь сзади
J. F. Kennedy racks on racks
Дж. Ф. Кеннеди пачки на пачках
Still got [?] clock on clock.
Всё ещё есть [неразборчиво] часы на часах.
You niggers all trapped in a [?]
Вы, ниггеры, все в ловушке [неразборчиво]
Talk about this, talk about that
Говорят об этом, говорят о том
Trying to take a trap, when he talking about rats.
Пытаются взять ловушку, когда он говорит о крысах.
I don't know, but what I do know is everywhere I do go
Я не знаю, но что я знаю, так это то, что куда бы я ни пошел
Got my shit all safety!
Моё дерьмо в безопасности!
I don′t know about you, though
Я не знаю о тебе, хотя
Pissed off lady, I'm a [?]
Разозленная леди, я [неразборчиво]
Talking dirty, but they ain′t got no [?]
Говорят грязно, но у них нет [неразборчиво]
Talking [?] but they ain't got no fight
Говорят [неразборчиво], но у них нет драки
All this talk, I don't need no [?]
Все эти разговоры, мне не нужны [неразборчиво]
The angel′s right [?]
Ангел прав [неразборчиво]
My Cush strong, but they got no [?]
Мой Kush сильный, но у них нет [неразборчиво]
My red bone, she ain′t got no [?]
У моей рыжей нет [неразборчиво]
This [?] blow, you ain't got no [?]
Этот [неразборчиво] удар, у тебя нет [неразборчиво]
No witnesses, you ain′t got no [?]
Нет свидетелей, у тебя нет [неразборчиво]
I walk with you, you ain't got no [?]
Я иду с тобой, у тебя нет [неразборчиво]
You a drug dealer, but ain′t got no way
Ты наркоторговец, но у тебя нет пути
Small town, nigger [?]
Маленький город, ниггер [неразборчиво]
Young nigger wanna eat, but he ain't got no play!
Молодой ниггер хочет есть, но у него нет игры!
Young nigger wanna ride like he got that hard,
Молодой ниггер хочет кататься, как будто у него есть это дерьмо,
Young nigger die young, but his life just start
Молодой ниггер умирает молодым, но его жизнь только начинается
Got me walking to the [?]. find that [?]
Заставил меня идти к [неразборчиво], найти это [неразборчиво]
[?] we′re getting to it
[неразборчиво] мы добираемся до этого
[?] We're sticking to it
[неразборчиво] Мы придерживаемся этого
[?] we're outlaws, come join the movement!
[неразборчиво] мы вне закона, присоединяйтесь к движению!
Hey! Got the windows up,
Эй! Окна подняты,
Car clowdy with a [?]
Машина в дыму с [неразборчиво]
Knock you down, but I′m right back up
Свалю тебя с ног, детка, но я сразу же встану
I′m running around, this bitch like what
Я бегаю вокруг, эта сучка такая, типа, что
Out of control like ain't got no breaks
Вне контроля, как будто нет тормозов
Still strap like ain′t got no case
Всё ещё при оружии, как будто нет дела
We're strong, but they got no case
Мы сильны, но у них нет дела
OK!
ОК!
[?] bad bitch she ain′t got no way
[неразборчиво] плохая сучка, у неё нет шансов
Knock down, I can't feel my face
Нокаут, я не чувствую своего лица
All the hoes, they keep [?] me
Все эти шлюхи, они продолжают [неразборчиво] меня
You bitch niggers ain′t bother me
Вы, сукины дети, меня не беспокоите
Mary Jane, keep calling me!
Мэри Джейн, продолжай звать меня!





Autoren: Brown David Darnell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.