Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Rain Stops
Когда Дождь Прекратится
Summertime,
drop-top
shit,
you
know
Лето,
катаемся
на
тачке
с
откидным
верхом,
ты
знаешь
Ay,
what
it
do?
(Yeah)
Эй,
что
там?
(Да)
It's
goin'
down,
we
pullin'
the
cars
out,
baby
Все
серьезно,
выгоняем
тачки,
детка
When
the
rain
stops
(Let's
ride)
Когда
дождь
прекратится
(Погнали)
Come
on,
come
on
(You
know
what
it
is)
Ну
давай,
ну
давай
(Ты
знаешь,
что
к
чему)
Yeah,
hey,
hey
(Ay)
Да,
эй,
эй
(Эй)
I'm
talkin'
'bout
Cashville
sunshine
(You
know
what
it
is)
Я
говорю
о
солнышке
Кэшвилля
(Ты
знаешь,
что
к
чему)
Miami
sunshine
(When
the
rain
stops)
Майамское
солнышко
(Когда
дождь
прекратится)
California
sunshine
(Let's
get
it)
Калифорнийское
солнышко
(Погнали)
Ay,
what
it
do,
shawty?
(Yeah)
Эй,
что
там,
красотка?
(Да)
Woke
up,
ready
to
shine,
I'm
ready
to
grind
(Yeah)
Проснулся,
готов
сиять,
готов
пахать
(Да)
In
'08,
I
was
'09,
ahead
of
my
time
(Oh)
В
08-м
я
был
09-м,
опережала
свое
время
(Ох)
I'm
'bout
to
give
it
to
'em
(Give
it
to
'
Собираюсь
дать
им
жару
(Дать
им...)
Em),
yeah,
fresh
out
the
shop
(What?)
Жару,
да,
только
выехал
из
мастерской
(Что?)
Let
me
call
Big
Rich,
tell
him
pull
out
his
drop
(Let's
go)
Дай-ка
позвоню
Большому
Ричу,
скажу
ему
выкатить
его
кабриолет
(Погнали)
I
walk
in
my
walk-in
closet
Захожу
в
свой
гардероб
Shawty
got
a
outfit
for
me,
but
I
already
bought
it
(Yeah)
У
нее
есть
наряд
для
меня,
но
я
уже
бы
его
купил
(Да)
Breakfast,
yes,
it's
the
morning
blunt
(A'ight)
Завтрак,
да,
утренний
блант
(Окей)
I
get
a
couple
more
in
me,
then
we
goin'
to
lunch
(Woo)
Я
сделаю
еще
парочку
затяжек,
а
потом
пойдем
на
обед
(Ух)
Put
on
my
necklace,
white
gold,
nothin'
too
reckless
(Nah)
Надену
свою
цепь,
белое
золото,
ничего
слишком
показного
(Неа)
But
just
enough
ice
to
make
you
haters
respect
this
(Okay)
Но
достаточно
льда,
чтобы
вы,
завистники,
уважали
меня
(Окей)
Garage
door
open,
'bout
to
do
my
thizzle
(Come
on)
Открываю
ворота
гаража,
собираюсь
устроить
движ
(Погнали)
Shit
goin'
good
'til
I
felt
that
drizzle
(Ay,
Buck,
where
you
at?)
Все
было
хорошо,
пока
я
не
почувствовал
морось
(Эй,
Бак,
где
ты?)
Damn,
right
back
in
my
drop-top
(Hey)
Черт,
снова
в
своем
кабриолете
(Эй)
Make
the
front
end
hop,
hit
the
block
(Yeah)
Заставлю
переднюю
часть
подпрыгивать,
объезжаю
квартал
(Да)
When
the
rain
stops
(What?)
Когда
дождь
прекратится
(Что?)
I'm
gon'
ride
and
I
can't
stop
(Come
on)
Я
покатаю
и
не
смогу
остановиться
(Погнали)
Sittin'
high,
no
lie,
just
watch
(Hey)
Сижу
высоко,
без
вранья,
просто
смотри
(Эй)
When
the
rain
stops
(Hey)
Когда
дождь
прекратится
(Эй)
We
trappin'
over
here
around
the
clock
(Yeah)
Мы
тут
крутим
дела
24/7
(Да)
Got
the
block
on
lock
(Come
on)
Квартал
у
нас
под
контролем
(Погнали)
It
don't
matter
if
the
rain
stops
(Come
on)
Неважно,
если
дождь
не
прекратится
(Погнали)
Now
make
it
rain
(Make
it
rain)
А
сейчас
дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Raindrops
(Yeah)
Капли
дождя
(Да)
Day
turns
to
night
as
the
rain
pours
(Yeah)
День
превращается
в
ночь,
пока
льет
дождь
(Да)
Wet
streets,
still
I'ma
do
what
I
came
for
(Let's
go)
Мокрые
улицы,
но
я
все
равно
сделаю
то,
для
чего
приехал
(Погнали)
Black
skies
got
the
ghetto
inside
(Ay)
Черное
небо
над
гетто
(Эй)
All
the
hustlers
that
was
tired
waitin'
on
the
sunrise
(Yeah)
Все
шакалы,
которые
устали
ждать
рассвета
(Да)
Right
back
before
all
the
mud
dries
(What?)
Прямо
перед
тем,
как
вся
грязь
высохнет
(Что?)
This
is
what
happens
(When?)
when
a
thug
cries
(A'ight)
Так
и
происходит
(Когда?)
когда
у
бандита
наворачиваются
слезы
(Окей)
I'm
everywhere
like
a
Crip
with
Blood
ties
(What
it
do?)
Я
везде,
как
крип
с
кровными
связями
(Что
там?)
My
niggas
like,
"Buck,
let
one
of
us
drive"
(Hold
up)
Друзья
спрашивают,
"Бак,
пусть
кто-нибудь
другой
тебя
повезет"
(Встань
в
позу)
They
know
I'm
gon'
be
doin'
a
buck-five
(Yeah)
Они
знают,
что
я
разогонюсь
до
ста
двадцати
(Да)
Brand
new
rims
(Ay),
plus
tires
(Haha)
Новые
диски
(Эй),
плюс
шины
(Хаха)
Even
if
the
storm
don't
stop
(Yeah)
Даже
если
шторм
не
утихнет
(Да)
When
it
does
get
hot
(What?)
Когда
станет
жарко
(Что?)
You
can
bet
the
whole
pot
is
in
the
Можешь
быть
уверенным,
что
все
деньги
будут
в
Hood
like
(Ay,
Buck,
where
you
at?)
Районе
(Эй,
Бак,
где
ты?)
Damn,
right
back
in
my
drop-top
(Yeah,
hey)
Черт,
снова
в
своем
кабриолете
(Да,
эй)
Make
the
front
end
hop,
hit
the
block
(Yeah)
Заставлю
переднюю
часть
подпрыгивать,
объезжаю
квартал
(Да)
When
the
rain
stops
(What?)
Когда
дождь
прекратится
(Что?)
I'm
gon'
ride
and
I
can't
stop
(Come
on)
Я
покатаю
и
не
смогу
остановиться
(Погнали)
Sittin'
high,
no
lie,
just
watch
(Hey)
Сижу
высоко,
без
вранья,
просто
смотри
(Эй)
When
the
rain
stops
(Hey)
Когда
дождь
прекратится
(Эй)
We
trappin'
over
here
around
the
clock
(Yeah)
Мы
тут
крутим
дела
24/7
(Да)
Got
the
block
on
lock
(Come
on)
Квартал
у
нас
под
контролем
(Погнали)
It
don't
matter
if
the
rain
stops
(Come
on)
Неважно,
если
дождь
не
прекратится
(Погнали)
Now
make
it
rain
(Make
it
rain)
А
сейчас
дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Raindrops
(Yeah)
Капли
дождя
(Да)
See,
I
remember
way
back
Видишь
ли,
я
помню
давние
времена
When
my
grandmother
used
to
be
like
Когда
моя
бабушка
всегда
говорила
"Boy,
turn
that
TV
off,
it's
rainin'
outside,"
haha
"Мальчик,
выключи
телевизор,
на
улице
дождь",
хаха
And
just
like
then
И
как
тогда
I
can't
wait
to
get
back
out
there
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
снова
оказаться
там
So
I
can
keep
shinin'
on
you
hatin'-ass
niggas
Чтобы
продолжать
сиять,
затмевая
всех
ненавистников
It's
Young
Buck,
bitch,
hey
Это
Young
Buck,
сучка,
эй
And
just
know
one
thing,
shawty
И
знай,
что
одно
–
It
can't
rain
forever,
baby
Дождь
не
может
лить
вечно,
детка
I'm
comin',
I'll
be
on
my
way
to
get
you
Я
уже
в
пути,
чтобы
за
тобой
приехать
Yeah,
just
hold
up
for
a
minute
Да,
подожди
минутку
(When
the
rain
stops)
(Когда
дождь
прекратится)
And
yeah,
you
know
what
to
do
И
да,
ты
знаешь,
что
делать
Just
turn
me
up
and
listen
to
them
(Raindrops),
haha
Просто
сделай
погромче
и
послушай
их
(Капли
дождя),
хаха
DJs
know
what
it
is,
the
streets
know
what
I'ma
do
Диджеи
знают,
что
к
чему,
улицы
знают,
что
я
буду
делать
(When
the
rain
stops),
let's
go
(Когда
дождь
прекратится),
погнали
And
then
it's
right
back
И
потом
снова
But
y'all
always
gon'
hear
them
raindrops
Но
вы
всегда
услышите
эти
капли
дождя
(Ay,
Buck,
where
you
at?)
(Эй,
Бак,
где
ты?)
Damn,
right
back
in
my
drop-top
(Hey)
Черт,
снова
в
своем
кабриолете
(Эй)
Make
the
front
end
hop,
hit
the
block
(Yeah)
Заставлю
переднюю
часть
подпрыгивать,
объезжаю
квартал
(Да)
When
the
rain
stops
(What?)
Когда
дождь
прекратится
(Что?)
I'm
gon'
ride
and
I
can't
stop
(Come
on)
Я
покатаю
и
не
смогу
остановиться
(Погнали)
Sittin'
high,
no
lie,
just
watch
(Hey)
Сижу
высоко,
без
вранья,
просто
смотри
(Эй)
When
the
rain
stops
(Hey)
Когда
дождь
прекратится
(Эй)
We
trappin'
over
here
around
the
clock
(Yeah)
Мы
тут
крутим
дела
24/7
(Да)
Got
the
block
on
lock
(Come
on)
Квартал
у
нас
под
контролем
(Погнали)
It
don't
matter
if
the
rain
stops
(Come
on)
Неважно,
если
дождь
не
прекратится
(Погнали)
Now
make
it
rain
(Make
it
rain)
А
сейчас
дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Make
it
rain
(Make
it
rain)
Дадим
деньги
(Дайте
деньги)
Raindrops
(Yeah)
Капли
дождя
(Да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DAVID BROWN, DERRICK JOHNSON, DAVID NICHOLAS BROWN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.