Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
already
know
where
my
life
finna
go
Ты
и
так
знаешь,
куда
моя
жизнь
направлена.
In
the
dark
just
watch
how
bright
I
glow
В
темноте
смотри,
как
ярко
я
сияю.
Guess
who
runnin'
the
show
with
the
price
down
low
Угадай,
кто
рулит
шоу
с
низкой
ценой?
Since
I
came
through
the
door
with
the
nice
town
flow
С
тех
пор
как
вошёл
с
крутым
городским
флоу.
Let
the
music
control,
let
the
lights
get
low
Пусть
музыка
правит,
свет
приглуши.
Ever
since
I
decided
the
mic
over
blow
С
тех
пор
как
выбрал
микрофон
– рвать
готов.
Sharks
in
the
water
it
might
overflow
Акулы
в
воде
– вот-вот
перельётся.
Rhyme
in
his
prime
like
Mike
in
'94
Рифмы
в
расцвете,
как
Майк
в
94-м.
Fo'
sho'
over
here
a
lot
of
dough
Точно,
здесь
куча
бабла.
You
can
tell
by
the
hoes
and
the
cars
I
drove
Видно
по
тёлкам
и
тачкам,
что
вожу.
Take
it
from
the
bucket
to
the
Rolls
От
ведра
до
Роллса.
Told
ya'll
without
the
juice
been
froze
Говорил
вам:
без
сока
замерзали.
Know
a
playa
still
get
chose
Знай,
плейбоя
всё
равно
выберут.
Pop
tags
on
clothes,
got
swag
stay
on
my
toes
Срываю
ценники,
стиль,
я
начеку.
I
got
the
product
watch
the
fans
get
addicted
Мой
продукт
– фаны
подсаживаются.
Ya'll
bout
to
bear
witness
Вы
все
станете
свидетелями.
Get
into
it
with
who
we
are
Вникай
в
суть,
кто
мы
есть.
Aimin'
for
the
moon
and
the
stars
Целимся
в
луну
и
звёзды.
Who
without
the
jewels
and
the
cars
Кто
без
бриллиантов
и
тачек?
Tell
me
boy
you
bout
to
be
la-la-lawed
Знай,
пацан,
тебя
прикроют.
We
bout
to
be,
we
bout
to
be
Мы
будем,
мы
будем.
We
bout
to
be,
we
bout
to
be
lawed
Мы
будем,
мы
будем
прикрыты.
We
bout
to
be,
we
bout
to
be
Мы
будем,
мы
будем.
We
bout
to
be,
we
bout
to
be
lawed
Мы
будем,
мы
будем
прикрыты.
Take
em
on
another
planet,
Mars
Унесу
их
на
другую
планету,
Марс.
Ya'll
ain't
fuckin'
around
with
these
bars
Вам
не
тягаться
с
этими
строчками.
Tryin'
to
get
my
dogs
from
behind
bars
Пытаюсь
вызволить
братву
из-за
решётки.
In
the
process
avoiding
catchin'
another
charge
Избегая
нового
срока
в
процессе.
Every
shuffle
gotta
play
my
cards
Каждый
ход
– играю
свои
карты.
On
the
rise
I
can't
take
no
fall
На
подъёме
– падать
нельзя.
Like
Soprano
don't
break
my
balls
Как
Сопрано
– не
дави
на
яйца.
Before
I
raise
my
dogs
stay
away
from
ya'll
Прежде
чем
подниму
своих
– держись
подальше.
And
I
can't
tell
the
reason
why
these
niggas
wanna
hate
Не
пойму,
зачем
эти
ниггеры
хейтят.
Far
as
I'm
concerned
these
niggas
is
runnin'
late
По-моему,
они
опаздывают.
Stop
worryin'
about
C,
better
get
they
money
straight
Хватит
париться
о
Си
– лучше
разберись
с
баблом.
Before
it
be
another
murder,
DC's
on
the
case
Пока
не
случилось
убийство
– ДС
на
деле.
Comin'
to
serve
ya,
DE's
on
the
waist
Иду
к
вам
– ДЕ
на
поясе.
Motherfuck
the
law,
take
the
D's
on
the
chase
Нахуй
закон
– пусть
мусора
гонятся.
Niggas
I'm
back
at
the
top
of
my
game
Ниггеры,
я
снова
на
пике.
No
pen
or
pad
it's
all
at
the
top
of
my
brain
Без
ручки
– всё
в
голове.
I'm
on
my
way
up,
on
my
way
to
the
top
Я
на
подъёме,
лечу
к
вершине.
Ain't
no
stoppin'
us,
we
the
one's
that
make
it
hot
Нас
не
остановить
– мы
зажигаем.
To
all
my
fellas
and
all
my
ladies
too
Всем
моим
парням
и
всем
дамам
тоже.
You
know
we
do
it
all
for
you
Знаешь,
мы
всё
ради
вас
делаем.
Wale,
Folarin
the
artist
to
keep
the
party
goin'
proper
Уэль,
Фоларин
– артист,
чтоб
вечеринка
горела.
Partner,
I
depart
from
my
squadron
Партнёр,
я
отрываюсь
от
отряда.
And
I'ma
assume
the
same
for
her
top
Полагаю,
то
же
для
её
топа.
Bitch,
gotcha,
locked
like
a
shotta
Сука,
попался,
заперт
как
бандит.
Whole
lot
of
vodka
don't
spill
on
my
Tekashas,
please
Море
водки
– не
пролей
на
Текаши,
прошу.
This
is
all
rhetorical,
okay,
capeesh
Всё
риторика,
окей,
понял?
Like
a
petite
overweight,
I'm
fatigued
by
the
weight
Как
миниатюрная
с
весом
– устал
от
груза.
I'm
Wale
by
the
way,
in
DC
Я
Уэль,
кстати,
в
ДиСи.
See
the
young
gun,
the
Philly
niggas
on
the
scene
Видишь
молодого
– филадельфийские
ниггеры
в
деле.
Yeah,
I
guess
the
Roc's
in
the
building
Да,
думаю,
Рок
в
здании.
And
I
don't
mean
Dwayne
Johnson,
you
feel
me
И
не
про
Дуэйна
Джонсона,
понял?
So
thorough,
Teterboro
where
the
Lear
is
Так
основательно
– Тетерборо,
где
Лер.
To
say
you
near
us
clearly
you
delirious
Сказать
"рядом"
– явно
бредишь.
So
meet
Dave,
you
Beverly
Hill
cops
Знакомься
с
Дэйвом
– вы
копы
из
Беверли.
The
game
is
like
huh
to
me
and
Young
Chris
drop
Игра
для
меня
– "ха",
а
Янг
Крис
забивает.
Doing
it
till
we
stop,
I
have
to
settle
for
cots
Движем,
пока
не
кончим
– спим
на
раскладушках.
No
diss,
I'm
'bout
position,
I'm
livin'
for
hip
hop
Не
дисс
– я
о
позиции,
живу
для
хип-хопа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastien Kualu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.