Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knockoff Elvis
Nachgemachter Elvis
(Yeah,
let's
run
it)
(Ja,
lass
uns
loslegen)
I'm
no
different
than
a
counterfeit,
torn
up
two
dollar
bill
Ich
bin
wie
eine
Fälschung,
ein
zerrissener
Zweidollarschein
Like
a
royal
flush
that's
been
drainin'
my
love
Wie
ein
Royal
Flush,
der
meine
Liebe
ausschöpft
I'm
still
chasin'
a
thrill,
yeah
Ich
jag'
immer
noch
dem
Kick
nach,
ja
If
you're
countin'
my
cards,
I'm
not
showin'
my
hand
Wenn
du
meine
Karten
zählst,
zeig
ich
meine
Hand
nicht
But
your
eyes
are
so
soft,
and
they're
drawin'
me
in
Doch
deine
Augen
sind
so
sanft
und
ziehen
mich
hinein
I've
been
buildin'
you
up,
you've
been
breakin'
me
out
Ich
hab
dich
aufgebaut,
du
hast
mich
ausgebrochen
We've
been
spinnin'
this
wheel
'til
it
breaks
down
Wir
drehten
dieses
Rad,
bis
es
zerbricht
But
I
could
be
your
Elvis
for
the
night
Doch
ich
kann
dein
Elvis
sein
für
die
Nacht
Yeah,
you
could
dress
me
up
just
right
Ja,
du
kannst
mich
passend
ankleiden
I'll
do
a,
a
real
nice
impression
Ich
mach
'ne,
'ne
echt
gute
Nachahmung
But
deep
down
I'm
just
guessin'
Doch
im
Inneren
rat
ich
nur
In
a
cheap
suit,
rollin'
dice
In
'nem
billigen
Anzug,
würfelnd
Dancin'
to
a
devil
in
disguise
Tanzend
mit
nem
Teufel
in
Verkleidung
I'll
still
be
countin'
my
lucky
sevens
Ich
zähl
immer
noch
meine
Glückssiebener
And
I'll
be
your
knockoff
Elvis
Und
ich
bin
dein
nachgemachter
Elvis
You're
a
red
roulette,
I'm
a
cigarette
and
you're
burnin'
me
out
Du
bist
rotes
Roulette,
ich
'ne
Zigarette
und
du
verbrennst
mich
So
I'll
just
pretend,
make
it
up
in
my
head
Also
tu
ich
nur
so,
erfind's
in
meinem
Kopf
'Cause
if
I
tried
to
break
this
down
Denn
wenn
ich's
versuch
zu
durchdenken
And
be
honest,
I
think
that
I'd
just
fall
apart
Und
ehrlich
zu
sein,
ich
zerfiel'
wohl
einfach
Hit
the
jackpot
and
break
up
my
stupid
heart
Träf
den
Jackpot
und
zerbräch'
mein
dummes
Herz
You
can
call
me
a
liar,
I'll
call
you
a
fraud
Du
nennst
mich
Lügner,
ich
nenn
dich
Betrüger
Maybe
we
should
admit
that
we're
both
kinda
off
Vielleicht
geb'n
wir
zu,
wir
sind
beide
irgendwie
verrückt
But
I
could
be
your
Elvis
for
the
night
Doch
ich
kann
dein
Elvis
sein
für
die
Nacht
Yeah,
you
could
dress
me
up
just
right
Ja,
du
kannst
mich
passend
ankleiden
I'll
do
a,
a
real
nice
impression
Ich
mach
'ne,
'ne
echt
gute
Nachahmung
But
deep
down
I'm
just
guessin'
Doch
im
Inneren
rat
ich
nur
In
a
cheap
suit,
rollin'
dice
In
'nem
billigen
Anzug,
würfelnd
Dancin'
to
a
devil
in
disguise
Tanzend
mit
nem
Teufel
in
Verkleidung
I'll
still
be
countin'
my
lucky
sevens
Ich
zähl
immer
noch
meine
Glückssiebener
And
I'll
be
your
knockoff
Elvis
Und
ich
bin
dein
nachgemachter
Elvis
I'll
be
your
knockoff
Elvis,
yeah
Ich
bin
dein
nachgemachter
Elvis,
ja
So,
why
you
gotta
do
that,
baby?
Warum
musst
du
das
tun,
Baby?
Why
you
gotta
do
those
things
to
me?
Warum
musst
du
mir
diese
Dinge
antun?
Why
you
gotta
do
that,
baby?
Warum
musst
du
das
tun,
Baby?
Why
you
gotta
do
those
things
to
me?
Warum
musst
du
mir
diese
Dinge
antun?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julian Dimagiba, Steve Patrick, Andy Tongren, Mike Pepe, Maximiliano Iantorno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.