Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
I'm
a
sweatshirt
with
some
loose
threads
Я
как
худи
с
распустившимися
нитками
I
see
storm
clouds
over
my
bed
Вижу
грозовые
тучи
над
кроватью
And
it's
pouring
down
on
my
head
И
дождь
льёт
прямо
мне
на
голову
Life
is
not
the
prettiest
Жизнь
не
сахар,
если
честно
I
tried
singing
in
the
rain,
but
Пробовал
петь
под
дождём,
но
I
just
drown
in
the
mundane
Просто
тону
в
обыденности
I
can't
see
to
get
out
of
my
way
Не
могу
выбраться
из
собственных
путей
So,
what
if
I'm
oblivious?
Ну
и
что,
что
я
беспечный?
I
got
a
glass
half
full
of
flat
champagne
У
меня
бокал
тёплого
шампанского
I
got
a
real
fast
car
without
the
brakes
И
быстрая
машина
без
тормозов
So,
I'm
oblivious
to
feel
okay,
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
чтобы
чувствовать
себя
нормально,
беспечный
(я
беспечный)
I
got
a
ripped
T-shirt
of
cellophane
На
мне
рваная
футболка
из
целлофана
I
got
a
broken
heart
to
throw
away
И
разбитое
сердце
на
выброс
So,
I'm
oblivious
to
numb
the
pain,
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
чтобы
заглушить
боль,
беспечный
(я
беспечный)
I'm
a
crossfire
with
some
loose
ends
Я
как
перекрёсток
с
незавязанными
концами
I
get
tied
down
and
my
mind
bends
Запутываюсь,
и
ум
мой
гнётся
Wrapped
my
hands
up,
got
my
fist
clenched
Сжал
кулаки,
сцепив
руки
Does
it
gotta
be
so
serious?
Неужели
всё
так
серьёзно?
I'm
like
a
fire
station
in
the
flamеs
Я
как
пожарная
часть
в
огне
Like
a
pilot
with
a
fear
of
planes
Как
пилот,
что
боится
самолётов
Likе
a
birthday
party
without
cake
Как
день
рождения
без
торта
So,
what
if
I'm
oblivious?
Ну
и
что,
что
я
беспечный?
I
got
a
glass
half
full
of
flat
champagne
У
меня
бокал
тёплого
шампанского
I
got
a
real
fast
car
without
the
brakes
И
быстрая
машина
без
тормозов
So,
I'm
oblivious
to
feel
okay,
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
чтобы
чувствовать
себя
нормально,
беспечный
(я
беспечный)
I
got
a
ripped
T-shirt
of
cellophane
На
мне
рваная
футболка
из
целлофана
I
got
a
broken
heart
to
throw
away
И
разбитое
сердце
на
выброс
So,
I'm
oblivious
to
numb
the
pain,
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
чтобы
заглушить
боль,
беспечный
(я
беспечный)
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
So,
here's
to
the
good,
here's
to
the
bad
Так
выпьем
за
хорошее,
за
плохое
And
what
keeps
me
up
at
night
И
за
то,
что
не
даёт
уснуть
Cheers
to
the
highs,
cheers
to
the
lows
Выпьем
за
взлёты,
выпьем
за
падения
It's
all
gonna
be
alright
Всё
будет
в
порядке
I
got
a
glass
half
full
of
flat
champagne
У
меня
бокал
тёплого
шампанского
I
got
a
real
fast
car
that
don't
got
brakes
И
быстрая
машина
без
тормозов
I'm
oblivious,
yeah,
I'm
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
да,
я
беспечный
(я
беспечный)
I
got
a
ripped
T-shirt
of
cellophane
На
мне
рваная
футболка
из
целлофана
I
got
a
broken
heart
to
throw
away
И
разбитое
сердце
на
выброс
So,
I'm
oblivious
to
numb
the
pain,
oblivious
(I'm
oblivious)
Я
беспечный,
чтобы
заглушить
боль,
беспечный
(я
беспечный)
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
Oblivious,
I'm
oblivious
Беспечный,
я
беспечный
(Oblivious,
I'm
oblivious)
(Беспечный,
я
беспечный)
So,
here's
to
the
good,
here's
to
the
bad
Так
выпьем
за
хорошее,
за
плохое
(Oblivious,
I'm
oblivious)
(Беспечный,
я
беспечный)
So,
here's
to
the
good,
here's
to
the
bad
Так
выпьем
за
хорошее,
за
плохое
(Oblivious,
I'm
oblivious)
(Беспечный,
я
беспечный)
(Oblivious,
I'm
oblivious)
(Беспечный,
я
беспечный)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jared Evan Siegel, Julian Dimagiba, Steve Patrick, Andy Tongren, Maximiliano Iantorno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.