Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Memories
Воспоминания о гетто
Hood
memories,
hood
memories
Воспоминания
о
гетто,
воспоминания
о
гетто
Hustling
thinking
'bout
them
hood
memories
Суетясь,
думаю
о
тех
воспоминаниях
о
гетто
Hood
memories,
hood
memories
Воспоминания
о
гетто,
воспоминания
о
гетто
Thinking
'bout
them
days
before
I
saw
a
ki
Думаю
о
тех
днях,
прежде
чем
я
увидел
килограмм
Hood
memories,
hood
memories
Воспоминания
о
гетто,
воспоминания
о
гетто
Smoking
thinking
'bout
them
hood
memories
Куря,
думаю
о
тех
воспоминаниях
о
гетто
Hood
memories,
hood
memories
Воспоминания
о
гетто,
воспоминания
о
гетто
Thinking
'bout
them
days
before
I
saw
a
p
Думаю
о
тех
днях,
прежде
чем
я
увидел
фунт
Before
I
saw
a
ki
I
was
selling
50's
Прежде
чем
я
увидел
килограмм,
я
продавал
по
50
Selling
3 gram
hundreds,
man,
my
life
addictive
Продавал
сотки
по
3 грамма,
детка,
моя
жизнь
— зависимость
I
was
15
smoking
regular
weed
В
15
я
курил
обычную
травку
My
high
school
days
breaking
down
p's
В
старших
классах
дробил
фунты
Ounces
at
my
locker,
I
had
a
lot
of
problems
Унции
в
моем
шкафчике,
у
меня
было
много
проблем
Losing
not
an
option,
dopeboy
product
Проигрыш
— не
вариант,
товар
наркодилера
When
I
was
18
I
met
my
migo
papi
Когда
мне
было
18,
я
встретил
своего
кореша
Папи
With
all
that
street
knowledge
I
walked
away
from
college
Со
всеми
этими
уличными
знаниями
я
бросил
колледж
Started
selling
collards,
they
come
on
the
dahli
Начал
продавать
"капусту",
она
идёт
на
ура
Before
I
was
21
I
seen
a
million
dollars
До
21
года
я
увидел
миллион
долларов
Ten
toes
down
through
the
money
problems
Крепко
стоял
на
ногах,
несмотря
на
денежные
проблемы
Every
nigga
in
the
hood
know
you're
school
to
got
'em
Каждый
ниггер
в
гетто
знает,
что
ты
крут,
детка
Wrong
place,
right
time
like
I
wasn't
on
time
Не
то
место,
не
то
время,
как
будто
я
опоздал
You
know
I'll
make
this
motherfucking
microphone
cry
Ты
знаешь,
я
заплачу
в
этот
чертов
микрофон
Driveby's,
we
got
caught
up
in
the
crossfire
Перестрелки,
мы
попали
под
перекрестный
огонь
We
shouldn't
have
had
our
crazy
asses
outside,
but
fuck
that
Нам
не
следовало
высовывать
свои
чокнутые
задницы
на
улицу,
но
к
черту
это
Lil
B,
he
was
my
nigga,
man
Малыш
B,
он
был
моим
ниггером,
детка
When
he
was
down
I
got
him
up,
vice
versa
Когда
он
был
внизу,
я
поднимал
его,
и
наоборот
Nigga
play
with
us,
fuck
it,
we
side
him
up
Ниггер
играет
с
нами,
к
черту,
мы
его
прикончим
Even
when
I
had
nothing
I
just
knew
that
I
was
gonna
live
it
up
Даже
когда
у
меня
ничего
не
было,
я
знал,
что
буду
жить
на
полную
катушку
Running
around
stealing
bike
trucks
Бегал
вокруг,
воровал
велосипеды
Back
when
mister
Ross
was
selling
dixie
cups
Еще
когда
мистер
Росс
продавал
стаканчики
с
кодеином
Started
getting
my
bands
up
Начал
поднимать
свои
бабки
First
time
they
had
me
in
handcuffs
Первый
раз,
когда
меня
заковали
в
наручники
I
swear
to
God
me
and
oldboy
held
oldboy
for
ransome
Клянусь
Богом,
мы
с
корешем
взяли
старика
в
заложники
Shooting
ball
at
the
park
Играли
в
баскетбол
в
парке
No
telling
what
goes
in
in
the
dark
Никто
не
знает,
что
происходит
в
темноте
I'm
thinking
I
balled
way
from
the
start
Думаю,
я
крутился
с
самого
начала
From
the
niggas
was
all
in
New
York,
yeah
С
тех
пор,
как
ниггеры
были
в
Нью-Йорке,
да
I
went
from
silver
watches
to
rocking
AP's
Я
перешел
от
серебряных
часов
к
Audemars
Piguet
Used
to
watch
them
old
G's,
now
it's
on
me
Раньше
смотрел
на
тех
старых
G,
теперь
все
на
мне
I
was
on
E,
fell
off
to
a
G
Я
был
на
мели,
поднялся
до
G
Used
to
play
the
candy
lady,
went
to
hide
the
weed
Раньше
играл
с
продавщицей
сладостей,
потом
прятал
травку
Hood
memories,
I
just
rapped
my
life
Воспоминания
о
гетто,
я
только
что
прочитал
рэп
о
своей
жизни
I
know
probably
did
a
lot
of
shit
that
wasn't
right
Я
знаю,
наверное,
сделал
много
дерьма,
которое
было
неправильным
That's
that
hood
life,
ain't
no
rules,
no
Это
жизнь
в
гетто,
нет
правил,
нет
At
any
given
time
a
nigga'll
kick
your
do'
В
любой
момент
ниггер
может
выбить
твою
дверь
Rain,
sleigh
and
snow,
I
had
to
jug
through
it
Дождь,
снег
и
град,
я
должен
был
пройти
через
это
Had
to
count
up
them
free
bands,
I
put
my
hood
through
it
Должен
был
считать
эти
пачки
денег,
я
провел
свое
гетто
через
это
Hood
memories,
you
gotta
duck
them
FED's
Воспоминания
о
гетто,
ты
должен
уворачиваться
от
федералов
Now
you
see
my
face
on
the
TV
screen
Теперь
ты
видишь
мое
лицо
на
экране
телевизора
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.