Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bientôt à la mode
Soon to be in fashion
Hey,
y
a
pas
d'autotune
c'est
du
pe-ra
(zéro
autotune)
Hey,
there's
no
autotune,
it's
pe-ra
(no
autotune)
Rah,
putain
j'aime
trop
ça
(j'aime
trop
ça)
Wow,
I
love
it
so
much
(I
love
it
so
much)
J'vais
m'isoler
car
j'ai
pas
envie
qu'mes
enfants
jouent
avec
les
tiens
I'm
going
to
isolate
myself
because
I
don't
want
my
kids
to
play
with
yours
Écoute
(eh,
eh)
Listen
(hey,
hey)
J'vais
m'isoler,
car
j'ai
pas
envie
qu'mes
enfants
jouent
avec
les
tiens
(cheh)
I'm
going
to
isolate
myself,
because
I
don't
want
my
kids
to
play
with
yours
(cheh)
Arrête
de
pleurer,
le
seul
remède
à
un
amour
perdu
c'est
le
temps
Stop
crying,
the
only
cure
for
a
lost
love
is
time
J'fais
pas
la
fête,
je
fais
le
vestiaire,
y
a
ceux
qui
taffent,
ceux
qui
espèrent
I'm
not
partying,
I'm
changing
in
the
locker
room,
there
are
those
who
work
and
those
who
hope
Tu
n'as
pas
le
temps
ou
tu
n'as
pas
envie
You
don't
have
the
time
or
you
don't
have
the
desire
Dis
la
vérité,
ne
sois
pas
mauvais
Tell
the
truth,
don't
be
bad
"Il
parle
bien
pour
un
rebeu"
(beh)
se
disent
ces
bobos
(wouh
wouh)
"He
speaks
well
for
a
rebeu"
(beh)
these
bobos
think
(wouh
wouh)
Ça
commence
bien,
ça
finit
mieux
It
starts
well,
it
ends
better
Pas
comme
Naruto
(shippuden)
Not
like
Naruto
(shippuden)
J'vais
briser
son
corazón
elle
a
raison,
aujourd'hui
elle
pleure
car
c'est
la
saison
I'll
break
her
heart,
she's
right,
today
she
cries
because
it's
the
season
Elle
a
voulu
voir
Vierzon,
elle
a
vu
Vierzon,
elle
voudrait
les
fleurs,
la
jolie
maison
She
wanted
to
see
Vierzon,
she
saw
Vierzon,
she
would
like
the
flowers,
the
beautiful
house
Des
histoires
à
dormir
debout,
chercher
l'réconfort
dans
un
film
de
boules
Stories
to
make
you
fall
asleep,
looking
for
comfort
in
a
porn
movie
Si
tu
kiffes
pas,
c'est
qu'une
histoire
de
goût,
j'fais
plus
rire
personne
comme
Jamel
Debbouze
If
you
don't
like
it,
it's
just
a
matter
of
taste,
I
don't
make
anybody
laugh
anymore
like
Jamel
Debbouze
J'en
ai
vu
d'toutes
les
douleurs,
j'capte
plus
toutes
les
couleurs
(ah
non)
I've
seen
all
kinds
of
pain,
I
don't
see
all
the
colors
anymore
(oh
no)
On
peut
s'dire
"à
tout
à
l'heure"
(à
toute),
s'faire
faucher
à
toute
allure
We
can
say
"see
you
later"
(goodbye),
get
ripped
off
at
full
speed
J'suis
à
Venise,
j'rêve
de
briser
ta
perche
à
selfie,
de
te
la
mettre
dans
le
"hmm"
I'm
in
Venice,
I
dream
of
breaking
your
selfie
stick
and
putting
it
in
your
"hmm"
J'suis
en
Vélib,
j'rêve
de
tout
quitter
pour
la
Mongolie,
j'me
balade
sur
les-
I'm
on
a
Vélib,
I
dream
of
leaving
everything
for
Mongolia,
I'm
riding
on
the-
T'es
plutôt
Kaaris
ou
t'es
plutôt
Booba,
moi,
mon
rappeur
préféré,
c'est
moi,
eh
Are
you
rather
Kaaris
or
Booba,
my
favorite
rapper
is
me,
hey
Forcément
('ment,
'ment)
Obviously
('ment,
'ment)
Si
ma
go'
me
trompe,
mehlich,
j'vais
pas
fouiller
son
tél,
c'est
khéné
If
my
girl
cheats
on
me,
mehlich,
I
won't
search
her
phone,
it's
khéné
Les
petits
sur
le
net
s'affichent,
dans
dix
piges,
des
regrets
Teenagers
on
the
net
show
off,
in
ten
years,
regrets
J'aimerais
payer
mon
ticket
car
frauder,
c'est
fatigant
(roh,
c'est
chiant)
I
would
like
to
pay
my
ticket
because
cheating
is
annoying
(oh,
it's
annoying)
On
l'fait
plus
pour
s'amuser,
on
a
grandi
depuis
l'temps
(on
est
plus
des
tits-pe)
We
don't
do
it
to
have
fun
anymore,
we've
grown
up
since
that
time
(we're
no
longer
little
kids)
C'est
du
peu-ra,
pas
d'la
funk,
pour
les
caille-ra,
pour
les
punks
(pour
les
voyous)
It's
pe-ra,
not
funk,
for
the
punks
(for
the
thugs)
On
est
bientôt
à
la
mode,
Don
Carlito
à
la
prod'
(roh,
j'aime
trop
ça)
We're
soon
to
be
in
fashion,
Don
Carlito
is
producing
(oh,
I
like
it
so
much)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlo Essombé Eyango (don Carlito)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.