Yousef Zamani - Shik - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shik - Yousef ZamaniÜbersetzung ins Russische




Shik
Шик
آهای همه ی قرارم، کیو جز تو دارم
Эй, единственная моя, кого кроме тебя я имею?
تو اومدی تو زندگیم، شدی دار و ندارم
Ты пришла в мою жизнь, стала всем, что у меня есть.
غمم نیست دیگه با تو نه هیشکی دیگه جاتو نه نمیگیره تو قلبم
Мне больше не грустно с тобой, никто другой не займет твое место в моем сердце.
دردونه قلبم با تو با تو من غرق حال خوبم دوست دارم آهای عزیزتر از جونم
Драгоценная моего сердца, с тобой я полон радости, люблю тебя, дороже жизни моей.
میلرزه دلم تا اینکه میام بگم من همونم که یک دل نه صد دل عاشقتم
Мое сердце трепещет, пока я не скажу, что я тот, кто всем сердцем, а не просто так, влюблен в тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Страстно, страстно, очень шикарно и без причины, готова ли ты отдать свое сердце сумасшедшему?
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Такому, как я, я, который ради тебя готов на все, молодец я, что покорил твое сердце.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Страстно, страстно, очень шикарно и без причины, готова ли ты отдать свое сердце сумасшедшему?
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Такому, как я, я, который ради тебя готов на все, молодец я, что покорил твое сердце.
قلبتو بسپار به من آخه عاشق شدن با تو یعنی غصه هاتو بدی دست بادو
Доверь свое сердце мне, ведь влюбиться в тебя - значит отдать свои печали ветру.
شادو شیرین و فرهاد دوباره تکرار کنی دوباره پرواز کنی
Счастливые, как Ширин и Фархад, повторить все сначала, снова взлететь.
با تو با تو من غرق حال خوبم دوست دارم آهای عزیزتر از جونم
С тобой я полон радости, люблю тебя, дороже жизни моей.
میلرزه دلم تا اینکه میام بگم من همونم که یک دل نه صد دل عاشقتم
Мое сердце трепещет, пока я не скажу, что я тот, кто всем сердцем, а не просто так, влюблен в тебя.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Страстно, страстно, очень шикарно и без причины, готова ли ты отдать свое сердце сумасшедшему?
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Такому, как я, я, который ради тебя готов на все, молодец я, что покорил твое сердце.
عاشقونه عاشقونه خیلی شیک و بی بهونه حاضری دلتو بدی به دل یه آدم دیوونه
Страстно, страстно, очень шикарно и без причины, готова ли ты отдать свое сердце сумасшедшему?
مثل من من که برات مردم دم خودم گرم که زدم دلتو بردم
Такому, как я, я, который ради тебя готов на все, молодец я, что покорил твое сердце.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.