Youssoupha - J'ai changé - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

J'ai changé - YoussouphaÜbersetzung ins Englische




J'ai changé
I've Changed
Faites péter les claps Yeah
Make the claps pop Yeah
Faites péter les claps Han
Make the claps pop Han
Faites péter les claps plus fort
Make the claps pop louder
Faites péter les claps yeah
Make the claps pop yeah
Faites péter les claps
Make the claps pop
Allez faites péter les claps Yeah
Come on make the claps pop Yeah
Faites péter les claps haha Yeah
Make the claps pop haha Yeah
Han
Han
Allez faites péter les claps: je suis revenu
Come on make the claps pop: I'm back
Gesteur en 15 années de rap, je suis devenu
A hustler in 15 years of rap, I've become
Toujours pas de Porsche Cayenne dans mes revenus
Still no Porsche Cayenne in my income
Depuis que je rappe en super saiyan, je suis chevelu
Since I've been rapping Super Saiyan, my hair's grown long
Vous êtes prévenus, Youss' a changé
You've been warned, Youss' has changed
Ghetto blaster gesteur avec un grand G
Ghetto blaster hustler with a capital H
En danger casse-pipe hip-hop dans nos veines
In danger, risky business, hip-hop in our veins
J'fais tellement de classiques qu'ils finiront par m'appeler Beethoven
I make so many classics they'll end up calling me Beethoven
Le ghetto veille sur les lâches et les mauvais rôles
The ghetto watches over the cowards and the bad guys
J'ai quitté le quartier, j'ai plus l'âge d'trainer dans les halls
I left the neighborhood, I'm too old to hang out in the halls
Pendant qu'les thugs feintent y'a pas de bluff zinc'
While the thugs fake it, there's no bluff, girl
J'étais clando, j'ai pas tourné le dos aux gens du 9-5
I was an illegal, I didn't turn my back on the 9-to-5 folks
Les reufs' trinquent, se demandent si je souffre ou pas
The bros are drinking, wondering if I'm suffering or not
Je n'ai pas peur les autres rappeurs font du sous-Booba
I'm not afraid, other rappers are doing sub-Booba
J'plaide coupable en c'qui me concerne
I plead guilty as far as I'm concerned
Beaucoup de choses ont changé quand j'ai vu mon public en concert
A lot of things changed when I saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss', we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste bantu mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, African, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money, girl
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's we know you, Youss' we know you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connaît
Black, Arab, African, from everywhere you know them
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but despite everything I recognize you
Et avant qu'on n'me regrette, avant qu'on ne pleure ma dépouille
And before they miss me, before they mourn my remains
J'ai promis à mon cœur et à ma tête de moins écouter mes couilles
I promised my heart and my head to listen to my balls less
Faut que j'me grouille de faire des thunes, cartonner à long terme
I gotta hurry up and make money, succeed in the long run
Fuck la rancune, moi j'ai même pardonné à mon père
Fuck resentment, I even forgave my father
Pour mes compères, je dérange parce que j'en veux plus
For my homies, I'm disturbing because I want more
Et comme je change, le rap français ne me ressemble plus
And as I change, French rap no longer resembles me
Car seuls mes classiques laisseront une trace
Because only my classics will leave a mark
J'suis pas d'ces MC basique qui pourraient crever pour un planète rap
I'm not one of those basic MCs who would die for a Planet Rap
N'aie pas le trac, c'est le changement
Don't be shy, it's the change
J'traque jamais tendrement
I never hunt tenderly
À chaque nouveaux track c'est le tremblement
With every new track, it's the tremor
J'pense à faire du cash à mon ness-bi
I'm thinking about making cash for my girl
Donc ne me parlez plus de clash j'ai arrêté avec (Ah!)
So don't talk to me about clashes anymore, I stopped with that (Ah!)
Et je ne suis pas dupe
And I'm not fooled
Comme dit Rocé: "J'suis l'un des rares MC de 30 piges à rapper comme un adulte"
As Rocé said: "I'm one of the few 30-year-old MCs who raps like an adult"
Et je me catapulte loin d'vos conseils
And I catapult myself away from your advice
Beaucoup de choses ont changé quand j'ai vu mon public en concert
A lot of things changed when I saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' (Yeah) on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss' (Yeah) we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste Bantou mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, African, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money, girl
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's we know you, Youss' we know you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connais
Black, Arab, African, from everywhere you know them
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but despite everything I recognize you
Ils veulent me cross et me marbrer
They want to cross me and bury me
J'ai la force de la madre
I have the strength of the mother
J'les laisse faire les boss, moi je bosse comme un padre
I let them play boss, I work like a father
Un gosse à encadrer, je sais pourquoi les parents stressent
A kid to supervise, I know why parents stress
Avant j'cherchais à être en place, maintenant je cherche des places en crèche
I used to look for a place to be, now I'm looking for places in daycare
Toujours dans la brèche avec mes gars actifs
Always in the breach with my active guys
Mais j'ai honte pour mes ancêtres quand j'oublie ma galaxie
But I'm ashamed for my ancestors when I forget my galaxy
Les gars de la street m'appellent "le Lyriciste Bantou"
The guys from the street call me "the Bantu Lyricist"
Mais j'ai tant négligé l'Afrique, j'ai devenir un peu Babtou
But I've neglected Africa so much, I had to become a little Babtou
Moi j'suis de partout, origines inégales
I'm from everywhere, unequal origins
J'ai retracé mon parcours pour retrouver le Sénégal
I retraced my steps to find Senegal
Je n'pense plus à l'illégal, mais la monnaie me racole
I don't think about illegal anymore, but money is tempting me
L'adrénaline me régale depuis que j'ai ralenti l'alcool
Adrenaline delights me since I slowed down on the alcohol
J'décolle, mais tout reste à faire, je suis posté
I'm taking off, but everything remains to be done, I'm posted
Entre la fureur de mes concerts et la pudeur de la mosquée
Between the fury of my concerts and the modesty of the mosque
J'refuse de m'bloquer ça vous consterne
I refuse to block myself, it dismays you
Vous êtes choqués depuis que voyez mon public en concert
You've been shocked since you saw my audience in concert
Appelle-moi Youss' (Yeah) on se connaît, Prim's on se connaît
Call me Youss' (Yeah) we know each other, Prim's we know each other
Lyriciste Bantou mais avant tout on se connaît
Bantu lyricist but above all we know each other
Black, Beur, Babtou, de partout on se connaît
Black, Arab, African, from everywhere we know each other
Parle-nous d'amour avant de nous parler de monnaie
Talk to us about love before you talk to us about money, girl
Prim's on te connaît, Youss' on te connaît
Prim's we know you, Youss' we know you
Lyricist Bantou mais avant tout on te connaît
Bantu lyricist but above all we know you
Black, Beur, Babtou de partout tu les connais
Black, Arab, African, from everywhere you know them
C'est vrai que t'as changé, mais malgré tout j'te reconnais
It's true that you've changed, but despite everything I recognize you





Autoren: Youssoupha Mabiki, Paul-andre Aberer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.