Isabel - Yu ShirotaÜbersetzung ins Russische
Volar,
caer
al
fondo
del
dolor
Летать,
падать
в
глубины
боли
Soñar,
perder
imperios
de
ilusión
Мечтать,
терять
империи
иллюзий
Hoy
no
tengo
nada
Сегодня
у
меня
ничего
нет
Si
no
estás,
mi
corazón
se
apaga
Если
нет
тебя,
мое
сердце
гаснет
Isabel
Изабель
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Если
ты
уйдешь,
твой
Бог
рассердится
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Не
дай
этой
любви
умереть
так
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Я
буду
плакать,
ты
будешь
мучаться
в
одиночестве
Vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Вернись
ко
мне,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Isabel
Изабель
Buscar,
sentir
la
gran
pasión
de
amar
Искать,
ощущать
великую
страсть
любви
Tratar
de
huir
a
ese
tiempo
que
vendrá
Пытаться
сбежать
в
это
время,
которое
наступит
Escapando
del
pasado,
tú
y
yo
siempre
enamorados
Убежать
от
прошлого,
мы
с
тобой
будем
всегда
влюблены
Isabel
Изабель
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Если
ты
уйдешь,
твой
Бог
рассердится
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Не
дай
этой
любви
умереть
так
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Я
буду
плакать,
ты
будешь
мучаться
в
одиночестве
Vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Вернись
ко
мне,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Isabel
Изабель
Hoy
no
tengo
nada
Сегодня
у
меня
ничего
нет
Si
no
estás,
mi
corazón
se
apaga
Если
нет
тебя,
мое
сердце
гаснет
Isabel
Изабель
Yo
te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Oh,
oh-oh-oh
О,
о-о-о
Isabel
Изабель
¿A
dónde
irás
sin
mí?
Куда
ты
пойдешь
без
меня?
Yo
no
sabré
vivir
sin
ti
Я
не
смогу
жить
без
тебя
Isabel
Изабель
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Если
ты
уйдешь,
твой
Бог
рассердится
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Не
дай
этой
любви
умереть
так
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Я
буду
плакать,
ты
будешь
мучаться
в
одиночестве
Tú
vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Вернись
ко
мне,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Isabel
Изабель
Oh,
Isabel
О,
Изабель
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.