Yu Takahashi - クラクション - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

クラクション - Yu TakahashiÜbersetzung ins Englische




クラクション
Claxon
今日は一体何台の消防車が
Honey how many fire engines
この国道を走り去って行ったんだろう
Could have rushed down this highway today
そして一体何台の救急車が
And how many ambulances
サイレン鳴らし走り去って行ったんだろう
Could have screamed down this road
今日は一体何台のパトカーと
My darling how many police cars
それに追っかけられた車が走ったろう
And how many getaway drivers
そして一体何件の家の寝室で
And how many homes and bedrooms
うるせぇーなと人が夢から覚めたんだろう
Where people were awoken by the sounds
その数字と悲しみが比例するわけじゃない
It's not a number that could be equal to sadness
何にも言わず空は雲を放り投げる
The sky says nothing, throwing the clouds out
あの音はきっと命の足音なんでしょう?
That sound is probably the footfall of life, love
耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
Let's lend our ears and wish happiness for others
さっきは一体いくつの命の欠片を
My dear just think how many remnants of life's essence
僕はご飯の上に乗せて食べたんだろう
I have eaten on my plate
そして一体いくつの同じ命を
And how many lives that are similar
飼ったり可愛がったりしていたんだろう
I have raised with such love
今日は一体何組の'君と僕'が
How many couples, my darling
幸せに気付くことが出来たんだろう
Realized their happiness today
そして一体何組の'あなたと私'が
And how many made a home for bliss
幸せを築くことが出来たんだろう
A home for us
その数字と喜びが比例するわけじゃない
It's not a number that could be equal to joy
呆れ顔の太陽が頬杖ついてる
The sun is bored, with his head in his hand
あの音はきっと心の 産声なんでしょう?
That sound is probably the cry of the heart, my darling
耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
Let's lend our ears and wish happiness for others
さっきのニュースの被害者と加害者を
The victims and perpetrators on the news
強者と弱者なんかで括りたはくない
I don't want to think of them as strong and weak
間違ってる 間違ってる戦争を
A war is wrong, it's wrong
正義と悪なんかで括りたくない
I don't want to think of them as evil and good
「さっきはゴメン」の一言と「ありがとう」
A sorry, and a thank you
ただそれだけを言えたら良かったのに
If only those words had been said
今日は一体何人の想いが
My dear how many thoughts
この街に鳴り響くことが出来たんだろう?
Were able to resonate through this city
その数字と悲しみが比例するわけじゃない
It's not a number that could be equal to sadness
関係なしに星はチークダンスを始める
Regardless the stars have started their cheek dance
あの音はきっと命の 笑い声なんでしょう?
That sound is probably the laughter of life, my darling
耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
Let's lend our ears and wish happiness for others
あと少しで君の住む街が見えるころ
I am nearly at the city where you live
耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
Let's lend our ears and wish happiness for others





Autoren: 高橋 優, 高橋 優


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.