Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこか遠くの街では
In
a
far-off
city
somewhere,
出会ったことない誰かが
Someone
I've
never
met,
同じような日々を生きてて
Lives
a
similar
life,
同じようにこっちを思い描いてて
Thinking
of
me
the
same
way.
いつか会える日のことを
Imagining
the
day
we'll
meet,
想像しているのかな?
Thinking
of
it
now?
同じように寂しがってたり
Getting
lonely
like
me,
つまずき泣きそうな顔したりして
Getting
teary
and
sad.
たとえば道を間違えたって
Even
if
we
take
the
wrong
path,
近道じゃなく遠回りだって
A
detour
instead
of
a
shortcut,
そこにしか咲かない花を見つけるんだ
We'll
find
flowers
that
bloom
nowhere
else.
どんなに他の人たちより遅くたって
No
matter
how
slow
we
are,
笑って話せる思い出の数で
If
we
have
more
memories
to
laugh
about,
誰にも負けない日々を過ごすんだ
We'll
live
a
life
no
one
can
beat.
繋がっているよ
離れていても
We're
connected,
even
if
we're
far
apart.
繋がっているよ
なにがあっても
We're
connected,
no
matter
what.
きっと
きっと
会いにいくよ
I'll
definitely
visit
you
someday,
君と笑い合えたらいいな
I
hope
we
can
laugh
together.
どんな出来事が待っているかな
What
kind
of
things
await
us,
I
wonder?
僕らのロードムービー
Our
road
movie,
もう一人きりじゃない
We're
not
alone
anymore.
どれくらい歩いたんだろう
How
long
have
we
been
walking?
あとどれくらいあるんだろう?
How
much
farther
do
we
have
to
go?
くたびれたなーもう歩けない
I'm
tired,
I
can't
walk
anymore,
なんて弱音言う日もあるけれど
I'll
say
those
things
sometimes.
いつか会える日のことを
But
when
I
think
about,
想像したらもう一歩
The
day
we
finally
meet,
頑張れるような気がしてる
I
feel
like
I
can
go
another
step.
つまずき泣きそうになるときも
When
I'm
about
to
cry
and
give
up,
とりあえず笑顔で踏み出して
I
start
with
a
smile,
その表情に気持ちがつられて
My
feelings
change
with
my
expression,
気が付けば心から笑っているんだ
And
before
I
know
it,
I'm
laughing
for
real.
夜が明けるから目覚めるんじゃなくって
The
night
doesn't
end
when
you
wake
up,
目覚める君のために夜が明ける
The
night
ends
for
your
sake
輝く君を照らす陽が昇るんだ
The
sun
rises
to
shine
on
you.
ゴール地点に
たどり着けるより
The
value
isn't
in
reaching,
価値があるんだよ
また会えるよ
The
finish
line,
it's
in
meeting
again.
ずっと
ずっと
今を生きてく
Always,
always
live
in
the
present
もしも涙がこぼれたって
Even
if
tears
are
falling.
虹がかかるために必要な
Necessary
for
the
rainbow,
雨に降られながら
I'll
walk
along,
今日を
歩いていくよ
Today
in
the
rain.
繋がっているよ
この空の下
We're
connected
under
this
sky,
繋がっているよ
おんなじ星を
We're
connected
under
the
same
stars.
きっと
きっと
見上げているよ
I
know
you're
somewhere
looking
up,
君と僕とのロードムービー
My
road
movie
with
you.
ゴール地点に
辿り着けるより
The
value
isn't
in
reaching,
価値があるんだよ
また会えるよ
The
finish
line,
it's
in
meeting
again.
ずっとずっと
今を生きてく
Always,
always
live
in
the
present
もしも涙がこぼれたって
Even
if
tears
are
falling.
繋がっているよ
離れていても
We're
connected,
even
if
we're
far
apart.
繋がっているよ
なにがあっても
We're
connected,
no
matter
what.
きっと
きっと
会いにいくよ
I'll
definitely
visit
you
someday,
君と笑い合えたらいいな
I
hope
we
can
laugh
together.
どんな出来事が待っているかな
What
kind
of
things
await
us,
I
wonder?
僕らのロードムービー
Our
road
movie,
もう一人きりじゃない
We're
not
alone
anymore.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 高橋 優, 高橋 優
Album
ロードムービー
Veröffentlichungsdatum
12-04-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.