Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku
no
jinsei
no
shujinkou
wa
boku
da
to
omotte
ita
boku
no
shiawase
My
happiness,
which
I
thought
was
the
main
character
of
my
life,
was
here
Ga
koko
ni
areba
sore
de
ii
to
omotteta
kirei
na
fuukei
wo
mite
I
thought,
“If
you
were
here,
that’s
enough”,
seeing
the
beautiful
scenery
Namida
ga
afuresou
na
toki
kimi
ni
misetai
to
omou
kimi
no
kao
omoi
When
tears
are
about
to
overflow,
I
think
about
your
face
that
I
want
to
show
you
Ukabeteru
waratte
iru
no
ka
na
dokoka
de
naite
ya
shinai
ka
na
Are
you
smiling?
Or
are
you
crying
somewhere?
Yorokobu
kao
ga
mitakute
manzokuge
ni
warau
kimi
wo
mite
itakute
boku
I
want
to
see
your
delighted
face,
to
see
you
laughing
with
satisfaction,
and
I
Ni
dekiru
koto
wo
zutto
sagashi
tsudzuketeru
yo
wagamama
wo
iu
keredo
Continue
to
search
for
what
I
can
do.
But
selfishly,
Boku
no
shiawase
wa
kimi
no
egao
kimi
ga
iu
you
na
yasashisa
to
ka
My
happiness
is
your
smile,
the
kindness
you
talk
about,
Magokoro
ni
hodotooi
rokuna
mono
janai
sou
boku
mo
tada
shiawase
ga
Perhaps
they're
not
good
enough
for
the
sincerity.
Even
I
just
Hoshii
no
sa
kono
inochi
to
hikikae
ni
nante
dekiru
dake
iwanai
kimi
Want
to
be
happy.
You
who
don’t
say
things
like:
“in
exchange
for
my
life.”
Ga
iru
kono
sekai
ni
itsu
made
mo
ikite
itai
kara
kanashii
dekigoto
I
want
to
live
eternally
in
this
world
where
you
are.
Because
after
a
sad
Ga
okotta
ato
no
hohoemi
wa
tsuyoku
utsukushii
kedo
sou
shite
hito
wa
Event,
your
smile
is
strong
and
beautiful,
and
so
people
Otona
ni
natte
yuku
keredo
mujaki
na
mama
no
kimi
ga
itsu
made
mo
Become
adults.
However,
you
who
are
still
innocent
Kiete
shimawanai
you
ni
katte
na
koto
iu
kedo
boku
wa
kimi
no
egao
wo
I
say
selfish
things,
but
I
want
to
protect
your
smile
Mamoritai
kirei
na
fuukei
wo
mite
namida
ga
afuresou
na
toki
kimi
ni
When
I
see
a
beautiful
scenery
and
feel
like
crying,
I
think
about
Misetai
to
omou
saisho
ni
nante
iu
ka
souzou
shiteru
waratte
iru
no
What
I
should
say
first.
When
I
see
your
smile,
somewhere
you
Ka
na
dokoka
de
naite
ya
shinai
ka
na
yorokobu
kao
ga
mitakute
Might
be
crying,
right?
I
want
to
see
your
delighted
face,
Manzokuge
ni
warau
kimi
wo
mite
itakute
boku
ni
dekiru
koto
wo
zutto
To
see
you
laughing
with
satisfaction,
and
I
Sagashi
tsudzuketeru
yo
wagamama
wo
iu
Continue
to
search
for
what
I
can
do.
But
selfishly,
Keredo
boku
no
shiawase
wa
kimi
no
egao
My
happiness
is
your
smile
Lyrical-nonsense.
Lyrical-nonsense.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 高橋 優, 高橋 優
Album
プライド
Veröffentlichungsdatum
30-05-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.