Yu Ya - 異国の風 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

異国の風 - Yu YaÜbersetzung ins Englische




異国の風
Exotic Wind
島を巡る船がゆっくり
The ship was slowly circling the island
沖に消えて波が激しくなる
And disappeared over the horizon, the waves getting rough
遠い海の向こうであなたは
On the other side of the distant sea, you're
呆れてるかしらこの独り旅
Laughing your head off I suppose, at this independent trip
離れて初めて分かったの
Only after being apart did I realize
あなたの優しさ誰より大切と
Your kindness is more precious to me than anyone else's
このままの私 抱きしめてほしいのよ
Hug me just as I am right now
きっとわがままで あなたを困らせるけど
I know I'll be willful and will trouble you, but
1000年先でもあなたについていこう
I'd follow you even a thousand years from now
そんな気分よ異国の風に
That's how the exotic wind makes me feel
青い空と変わらない季節
The blue sky and the unchanging seasons
あなたに見せたいそんな黄昏
I want to show you that kind of sunset
もしも二人でここにいたら
If only the two of us were here
写真じゃ伝わらないロマンスに会えたわ
We would find a romance that photos couldn't capture
そのままのあなた 抱きしめていたいのよ
I want to hold you, just as you are
ちょっと強がりで 大人気のない所まで
A little headstrong, and to the places no one likes
これからも二人寄り添っていたいから
Because I want to continue being together with you
どうか変わらないで心も微笑みも
Please don't change, neither your heart nor your smile
このままの私 抱きしめてほしいのよ
Hug me just as I am right now
きっとわがままで あなたを困らせるけど
I know I'll be willful and will trouble you, but
これから帰ると書いた絵葉書よりも
More than this postcard saying that I'm coming home
早く着きたいあなたの胸に
I want to get to your chest as quickly as possible
そんな気分よ異国の風に
That's how the exotic wind makes me feel





Autoren: Kyohei Tsutsumi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.