Yuki Saito - 少女が春の縁側で - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

少女が春の縁側で - Yuki SaitoÜbersetzung ins Englische




少女が春の縁側で
Girl on the Veranda in Spring
今日は とても眠い
I'm so sleepy today
たたみの上で お日様とゴロリ
Lounging with the sun on the tatami mats
隣りのお姉さんは
The older woman next door
ピアノの稽古 終えて
Has finished her piano practice
窓に腰掛け 空を見上げ
Sitting at the window, gazing up at the sky
シャボン玉と ため息咲かす Fu...
Blowing bubbles and sighing, making them bloom... Fu...
あさがお あじさい たんぽぽ ひまわり
Morning glory, hydrangea, dandelion, sunflower
なんだか 好きな人でもいるのかしら
Could it be that she has someone special?
庭のつぼみたちが
The buds in the garden
ぽかり ぽかりと開きだす
Are starting to open, one by one
豆腐屋のおじいさんは
The tofu seller
呼子で夏を呼んでる
Is calling out the arrival of summer with his horn
いつか髪も 背も伸びたら
When I get taller and my hair grows long
きっと私も 恋をするの
I'll fall in love, too
いつか きっと
Someday, soon





Autoren: 斉藤 由貴, 板倉 文, 板倉 文, 斉藤 由貴


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.