Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakusei Ni Nore
Steig auf den Planeten
屋上に
持ちだした望遠鏡
Das
Teleskop,
das
wir
aufs
Dach
getragen
haben
触れた手は
冷たいね
温めよう
Deine
Hand,
die
ich
berührte,
ist
kalt,
lass
uns
sie
wärmen
北へと
向けたレンズで
Mit
der
Linse
nach
Norden
gerichtet
新しい生命が
はじけるのを見よう
Lass
uns
zusehen,
wie
neues
Leben
aufbricht
ああ、2人で見上げたお月様
Ah,
der
Mond,
zu
dem
wir
beide
aufsahen
うさぎは
跳ねなかった
Der
Hase
sprang
nicht
いつの日か、2つの目で
青い地球を見よう
Eines
Tages,
lass
uns
mit
unseren
beiden
Augen
die
blaue
Erde
sehen
ひとつぶの惑星に乗れ!
Steig
auf
einen
einzelnen
Planeten!
冬の夜を照らすように
除夜の鐘
Die
Silvesterglocken,
als
würden
sie
die
Winternacht
erhellen
来年も、その次も、いじめてね。
Necke
mich
auch
nächstes
Jahr,
und
das
Jahr
danach.
間違いや
後悔はすぐ
恥ずかしい想い出になる
Fehler
und
Reue
werden
schnell
zu
peinlichen
Erinnerungen
もっと、そばに
おいでよ
Komm
noch
näher
zu
mir
あなたへと
続く天の川を
Die
Milchstraße,
die
zu
dir
führt
消えないうちに
渡ろう
Lass
uns
sie
überqueren,
bevor
sie
verschwindet
土星の輪
触るぐらい
浮かんだ2人
Wir
beide
schweben,
fast
so,
als
berührten
wir
die
Ringe
des
Saturn
ひとつぶの惑星に乗れ!
Steig
auf
einen
einzelnen
Planeten!
ああ、2人で見上げたお月様
Ah,
der
Mond,
zu
dem
wir
beide
aufsahen
うさぎは
跳ねなかった
Der
Hase
sprang
nicht
いつの日か、2つの目で
青い地球を見よう
Eines
Tages,
lass
uns
mit
unseren
beiden
Augen
die
blaue
Erde
sehen
死ぬ前に
ただ一度
Nur
ein
einziges
Mal,
bevor
ich
sterbe
あなたへと
続く天の川を
Die
Milchstraße,
die
zu
dir
führt
消えないうちに
渡ろう
Lass
uns
sie
überqueren,
bevor
sie
verschwindet
土星の輪
触るぐらい
浮かんだ2人
Wir
beide
schweben,
fast
so,
als
berührten
wir
die
Ringe
des
Saturn
ひとつぶの惑星に
乗れ!
乗れ!
Auf
einen
einzelnen
Planeten,
steig
auf!
Steig
auf!
乗れ!
乗れ!
Steig
auf!
Steig
auf!
乗れ!
乗れ!
Steig
auf!
Steig
auf!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuki, 太田 朝子, yuki, 太田 朝子
Album
PRISMIC
Veröffentlichungsdatum
27-03-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.