YUKI - 暴れたがっている - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

暴れたがっている - YUKIÜbersetzung ins Deutsche




暴れたがっている
Ich will toben
Check, one, zero
Check, eins, null
あがいてたら 振り出しに戻ってた
Ich habe gestrampelt und war wieder am Anfang.
風の強い橋の上 ぼんやりしてたら転がった
Auf einer windigen Brücke, als ich gedankenverloren war, bin ich hingefallen.
名前なら とうに捨てたんだぜ うんざりだぜ
Meinen Namen, den habe ich längst weggeworfen, ich hab's so satt.
誰かのせいにしてさ 知らんぷり
Anderen die Schuld geben und so tun, als wüsste ich von nichts.
一心不乱に 長い台詞を覚えた解答者
Nur ein Antwortgeber, der sich ganz konzentriert lange Texte eingeprägt hat.
負けてたまるか 世界のその先が見てみたいんだ
Ich werde auf keinen Fall verlieren! Ich will sehen, was hinter dieser Welt liegt.
始まる! バイナル廻り出せ 針を落として
Es geht los! Vinyl, fang an dich zu drehen, leg die Nadel auf!
何度でも 何度でも 飛び込め
Immer und immer wieder, spring rein!
あたしは喋り出す 踊り出す ジーザス!
Ich fange an zu reden, fange an zu tanzen, Jesus!
生まれたての身体 最高値で
Mit meinem neugeborenen Körper, zum Höchstpreis.
吹き荒れる風よりも 凪いだ海のように
Nicht wie der tobende Wind, sondern wie ein ruhiges Meer.
暴れたがっている 暴れたがっている 暴れたがっている
Ich will toben, ich will toben, ich will toben.
お手合わせお構いなしに 誰とでも踊れるかしら
Ob ich wohl mit jedem tanzen kann, ganz gleich, wer sich mir entgegenstellt?
抱き合わせ掌返し そこはひとつ堪忍
Dieses Bündeln von Dingen, dieses schnelle Ändern der Haltung, dafür bitte ich um Nachsicht.
逃げてばかり 気のないふりで にやりと笑って
Immer nur weglaufen, desinteressiert tun und dabei feixen.
モテないのはごめんだ
Nicht begehrt zu sein, das lehne ich ab.
始まる! バイナル廻り出せ 針を落として
Es geht los! Vinyl, fang an dich zu drehen, leg die Nadel auf!
何度でも 何度でも 飛び込め
Immer und immer wieder, spring rein!
あたしはひねり出す 讃えあう ジーザス!
Ich ringe es aus mir heraus, wir preisen uns gegenseitig, Jesus!
生まれたての身体 最高値で
Mit meinem neugeborenen Körper, zum Höchstpreis.
怒りより つづれ織 あたしはここにいる
Statt Wut, ein Wandteppich ich bin hier.
暴れたがっている 暴れたがっている 暴れたがっている 暴れたがっている
Ich will toben, ich will toben, ich will toben, ich will toben.
あがいてたら 振り出しに戻ってた
Ich habe gestrampelt und war wieder am Anfang.





Autoren: Yuki Kuramochi (pka Yuki), Koichi Tsutaya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.