Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabaku Ni Saita Hana
Blume, die in der Wüste erblühte
砂漠に咲いた花
Die
Blume,
die
in
der
Wüste
erblühte
ためらいを
潤すなら
Wenn
du
mein
Zögern
stillst
流れに身を委ね
Überlasse
ich
mich
dem
Strom
航海も悪くはない
Ist
auch
eine
Seereise
nicht
schlecht
さぁ、でかけよう
Nun,
lass
uns
aufbrechen
右瞳の奥
未知なる空
広く
流るる
Tief
in
deinem
rechten
Auge,
ein
unbekannter
Himmel,
weit,
strömend
まだ見ぬ君よ
すべての日々に
Oh,
du,
den
ich
noch
nicht
sah,
an
all
deinen
Tagen
愛されるように
Mögest
du
geliebt
werden
私の中の小さな太陽
Die
kleine
Sonne
in
mir
愛されるように
願ってるよ
Ich
wünsche,
dass
du
geliebt
wirst
哀しい出来事に
なす術も
ないまま泣き
Bei
traurigen
Ereignissen,
hilflos
weinend
うれしい出来事に
ほほえんで
かみしめてく
Bei
freudigen
Ereignissen,
lächelnd
und
sie
genießend
さぁ
でかけよう
Nun,
lass
uns
aufbrechen
右手のひら
幸せを恐れない
強く
Deine
rechte
Handfläche,
fürchte
das
Glück
nicht,
sei
stark
失くした歌も
遠い想い出も
Auch
das
verlorene
Lied,
auch
die
fernen
Erinnerungen
愛されるように
Mögen
sie
geliebt
werden
私の中の小さな太陽
Die
kleine
Sonne
in
mir
許されるように
願ってるよ
Ich
wünsche,
dass
ihnen
vergeben
wird
まだ見ぬ君よ
すべての日々
Oh,
du,
den
ich
noch
nicht
sah,
all
deine
Tage
愛されるように
Mögest
du
geliebt
werden
私の中の小さな太陽
Die
kleine
Sonne
in
mir
愛されるように
Möge
sie
geliebt
werden
失くした歌も
遠い想い出も
Auch
das
verlorene
Lied,
auch
die
fernen
Erinnerungen
愛されるように
願ってるよ
Ich
wünsche,
dass
sie
geliebt
werden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuki, 辻村 豪文, yuki, 辻村 豪文
Album
Commune
Veröffentlichungsdatum
26-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.