Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G.F.Y. (feat. Queen Rose)
G.F.Y. (feat. Queen Rose)
Why
are
you
so
thirsty
Warum
bist
du
so
aufdringlich
Hovering
around
like
I
owe
you
something?
Schwirrst
hier
rum,
als
ob
ich
dir
was
schulde?
That
$12
Hennessy
daiquiri
ain′t
a
down
payment
Dieser
12-Dollar-Hennessy-Daiquiri
ist
keine
Anzahlung
For
you
to
invade
my
personal
space
all
night
dafür,
dass
du
die
ganze
Nacht
in
meinen
persönlichen
Freiraum
eindringst
I
need
to
unwind
Ich
muss
abschalten
Just
want
to
have
a
good
time
Will
einfach
nur
eine
gute
Zeit
haben
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
I'm
on
my
own
Ich
bin
für
mich
allein
hier
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
Out
of
the
room
Raus
hier
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
What
the
fuck
do
I
care?
Was
zur
Hölle
schert
es
mich?
You′ve
reached
a
dead
end
Du
bist
in
einer
Sackgasse
gelandet
The
GPS
on
your
ego
trip
routed
you
Das
Navi
auf
deinem
Egotrip
hat
dich
geleitet
In
the
worng
direction
In
die
falsche
Richtung
Traveling
this
way
Wenn
du
diesen
Weg
gehst
Thinking
you're
God's
gift
Denkst,
du
wärst
Gottes
Geschenk
You′ll
find
yourself
on
lonely
roads
Wirst
du
dich
auf
einsamen
Straßen
wiederfinden
Spending
a
ton
of
cheese
Gibst
'ne
Menge
Kohle
aus
Chasing
after
what
will
never
be
Jagst
etwas
hinterher,
das
niemals
sein
wird
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
I′m
on
my
own
Ich
bin
für
mich
allein
hier
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
Out
of
the
room
Raus
hier
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
What
the
fuck
do
I
care?
Was
zur
Hölle
schert
es
mich?
Sit
on
your
throne
Sitz
auf
deinem
Thron
I'm
prohibited
Ich
bin
tabu
I
hit
the
road
Ich
hau
ab
You′re
outdated
Du
bist
von
gestern
Sit
on
your
throne
Sitz
auf
deinem
Thron
I'm
prohibited
Ich
bin
tabu
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
You′re
outdated
Du
bist
von
gestern
I
don't
want
to
talk
Ich
will
nicht
reden
Didn′t
come
here
to
get
chose
Bin
nicht
hergekommen,
um
angebaggert
zu
werden
I
need
to
unwind
Ich
muss
abschalten
Just
want
to
have
a
good
time
Will
einfach
nur
eine
gute
Zeit
haben
I
got
my
hair
laid
Meine
Frisur
sitzt
perfekt
Wore
this
skin
tight
dress
Hab
dieses
hautenge
Kleid
angezogen
I
beat
my
face
to
look
and
feel
like
Ich
hab
mich
geschminkt,
um
auszusehen
und
mich
zu
fühlen
wie
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
Now
you're
all
up
in
my
mix
Und
jetzt
mischst
du
dich
ein
Bigging
you
up
Machst
dich
wichtig
Stunting
on
yourself
like
you're
the
prize
Protzt
herum,
als
wärst
du
der
Hauptgewinn
When
we
both
know
that
Obwohl
wir
beide
wissen,
dass
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
I′m
on
my
own
Ich
bin
für
mich
allein
hier
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
Out
of
the
room
Raus
hier
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
What
the
fuck
do
I
care?
Was
zur
Hölle
schert
es
mich?
Thinking
you′re
God's
gift
Denkst,
du
wärst
Gottes
Geschenk
You′ll
find
yourself
on
lonely
roads
Wirst
du
dich
auf
einsamen
Straßen
wiederfinden
Spending
a
ton
of
cheese
Gibst
'ne
Menge
Kohle
aus
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
Go
fuck
yourself
Verpiss
dich
I'm
on
my
own
Ich
bin
für
mich
allein
hier
Get
off
and
dance
Hau
ab
und
tanz
What
the
fuck
do
I
care?
Was
zur
Hölle
schert
es
mich?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pierre-alexandre Busson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.