Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
start
with
me
I
got
to
tell
you
Не
начинай
со
мной,
я
должен
тебе
сказать,
Don't
make
me
send
my
boys
out
to
get
you
Не
заставляй
меня
натравливать
на
тебя
своих
парней.
You
fucking
with
the
wrong
one
Ты
связалась
не
с
тем,
I
do
this
all
just
for
the
fun
Я
делаю
это
всё
просто
ради
забавы.
Yung
Attila
never
going
out
the
way
Yung
Attila
никогда
не
свернет
с
пути,
Because
this
all
just
comes
so
naturally
Потому
что
всё
это
получается
так
естественно.
I
need
to
let
it
out
Мне
нужно
выпустить
это
наружу,
Fuck
boy
just
stand
your
ground
Черт
возьми,
просто
стой
на
своем.
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
I'm
a
make
you
learn
the
hard
way
Я
заставлю
тебя
учиться
на
горьком
опыте.
My
whole
squad
gonna
kill
for
me
Вся
моя
команда
убьет
за
меня,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной.
Yung
Attila
in
this
building
Yung
Attila
в
этом
здании,
With
an
eye
of
a
villain
С
взглядом
злодея.
Don't
even
start
sneak
dissing
Даже
не
пытайся
распускать
сплетни,
You
not
in
my
divison
Ты
не
в
моей
лиге.
Hey
why
you
so
mad
Эй,
почему
ты
так
зла?
You
just
not
in
the
vision
Ты
просто
не
в
моем
видении.
Sorry
I
don't
do
no
favors
Извини,
я
не
делаю
одолжений,
Let's
avoid
this
collision
Давай
избежим
этого
столкновения.
I'm
just
gonna
roll
another
fatty
while
you
sit
and
listen
Я
просто
скручу
еще
один
косяк,
пока
ты
сидишь
и
слушаешь.
I'm
just
gonna
fuck
your
bitch
'cause
she
thinks
I'm
gifted
Я
просто
трахну
твою
сучку,
потому
что
она
думает,
что
я
одаренный.
I'm
just
gonna
do
my
thing
so
you
can
throw
all
the
shade
you
want
it
don't
mean
a
thing
Like
what
Я
просто
буду
делать
свое
дело,
так
что
можешь
плевать
сколько
угодно,
это
ничего
не
значит.
Ну
типа
того.
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
I'm
a
make
you
learn
the
hard
way
Я
заставлю
тебя
учиться
на
горьком
опыте.
My
whole
squad
gonna
kill
for
me
Вся
моя
команда
убьет
за
меня,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной.
Take
a
step
back
Сделай
шаг
назад,
You
getting
to
close
Ты
подходишь
слишком
близко.
Ain't
in
the
six
Я
не
в
"шестерке",
But
I'm
with
chilling
with
my
woes
Но
я
тут
расслабляюсь
со
своими
корешами.
Those
is
my
bros
Это
мои
братья,
Rapping
so
natural
Читаю
рэп
так
естественно.
You
want
to
start
shit
Хочешь
начать
дерьмо,
Well
you
know
how
that
shit
goes
Ну,
ты
знаешь,
чем
это
кончится.
Yeah
you
know
how
that
shit
goes
Да,
ты
знаешь,
чем
это
кончится.
Heard
what
you
said
but
you
know
thats
not
factual
Слышал,
что
ты
сказала,
но
ты
знаешь,
что
это
не
соответствует
действительности.
I'm
more
than
actual
actually
trapping
and
making
them
actions
bro
Я
больше,
чем
настоящий,
на
самом
деле
занимаюсь
делами
и
совершаю
действия,
бро.
Pop
a
pill
pop
a
pill
Глотаю
таблетку,
глотаю
таблетку,
Pop
a
pill
to
forget
Глотаю
таблетку,
чтобы
забыть.
Life
drown
life
drown
Жизнь
топит,
жизнь
топит,
Life
drown
life
drowned
in
regret
Жизнь
топит,
жизнь
утонула
в
сожалении.
Numb
brain
no
stress
nuke
the
brain
destroy
the
rest
Онемевший
мозг,
никакого
стресса,
уничтожаю
мозг,
уничтожаю
всё
остальное.
Numb
brain
no
stress
nuke
the
brain
destroy
the
rest
Онемевший
мозг,
никакого
стресса,
уничтожаю
мозг,
уничтожаю
всё
остальное.
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной,
I'm
a
make
you
learn
the
hard
way
Я
заставлю
тебя
учиться
на
горьком
опыте.
My
whole
squad
gonna
kill
for
me
Вся
моя
команда
убьет
за
меня,
Don't
start
with
me
Не
начинай
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikhail Kokirtsev
Album
Mixing
Veröffentlichungsdatum
01-01-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.