Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home of Punishment
Обитель Наказания
Bombing
for
peace
be
like
Fuckin
for
virginity
Бомбить
ради
мира
– всё
равно
что
трахаться
ради
девственности.
Got
unfiltered
hate
for
the
Head
of
State
call
me
the
enemy
Испытываю
ничем
не
фильтрованную
ненависть
к
главе
государства,
зови
меня
врагом.
I'm
bucking
down
Republicans
y'all
Fuckin
Democrats
is
next
Я
спускаю
с
республиканцев
штаны,
вы,
грёбаные
демократы,
следующие.
Making
a
noose
out
of
the
flag
to
hang
you
by
your
Fuckin
neck
Сделаю
петлю
из
флага,
чтобы
повесить
тебя
за
твою
чёртову
шею.
Billigerent
rhymes,
end
of
times,
watch
this
bitch
burn
Агрессивные
рифмы,
конец
времён,
смотри,
как
эта
сука
горит.
33
repeats
itself
I
swear
y'all
never
Fuckin
learn
33
повторяется,
клянусь,
вы,
ни
хрена,
не
учитесь.
Til
it's
too
late,
now
you
ending
up
dead
in
a
urn
Пока
не
станет
слишком
поздно,
и
ты
не
окажешься
мертвым
в
урне.
Border
situation
type
of
shit
that
makes
my
stomach
turn
Ситуация
на
границе
– от
такого
дерьма
мой
желудок
выворачивает.
Fuck
CNN
kids
be
dodging
I.C.E.
and
they
can't
see
an
end
К
чёрту
CNN,
дети
уклоняются
от
иммиграционной
службы,
и
конца
этому
не
видно.
Got
homies
selling
white
just
to
pay
they
Fuckin
rent
Мои
кореша
толкают
белое,
просто
чтобы
заплатить
за
чёртову
аренду.
And
a
war
on
drugs
with
life
imprisonment
А
война
с
наркотиками
с
пожизненным
заключением.
Systemic
racism
making
it
difficult
to
feed
they
kids
Системный
расизм
мешает
им
кормить
своих
детей.
The
one
percent
be
staying
rich
so
they
don't
be
giving
a
shit
Один
процент
остаётся
богатым,
поэтому
им
на
всё
насрать.
This
the
land
of
the
slaves
and
the
home
of
punishment
Это
земля
рабов
и
обитель
наказания.
Led
straight
down
to
the
gallows
by
corrupted
government
Ведут
прямо
на
виселицу,
ведомые
коррумпированным
правительством.
One
big
chess
game,
world
stage
and
they
be
running
all
of
it
Одна
большая
шахматная
партия,
мировая
сцена,
и
они
всем
управляют.
Run
up
and
you
get
done
up
homie
if
you
Fuckin
with
me
or
mine
Подкатишь
– и
тебе
конец,
корешок,
если
свяжешься
со
мной
или
моими.
Death
the
solution
not
paid
leave
and
no
vacation
time
Смерть
– вот
решение,
а
не
оплачиваемый
отпуск
и
не
отпуск.
No
mercy
for
them
pigs
involved
in
legal
organized
crime
Никакой
пощады
этим
свиньям,
замешанным
в
легальной
организованной
преступности.
So
put
your
hands
back
down
and
grab
that
Mothafuckin
9
Так
что
убери
свои
руки
и
хватай
эту
чёртову
девятку.
The
stakes
is
high
Ставки
высоки.
American
wasteland
I'm
ready
to
die
Американская
пустошь,
я
готов
умереть.
Got
this
rage
deep
in
my
chest
I'm
hatred
personified
Эта
ярость
глубоко
в
моей
груди,
я
– ненависть
во
плоти.
Heavy
verses
made
of
lead,
dropping
you
straight
down
to
your
knees
Тяжёлые
куплеты,
сделанные
из
свинца,
бросают
тебя
прямо
на
колени.
No
mercy
to
be
shown
eliminate
the
disease
Никакой
пощады,
нужно
искоренить
эту
болезнь.
The
stakes
is
high
Ставки
высоки.
American
wasteland
I'm
ready
to
die
Американская
пустошь,
я
готов
умереть.
Got
this
rage
deep
in
my
chest
I'm
hatred
personified
Эта
ярость
глубоко
в
моей
груди,
я
– ненависть
во
плоти.
Heavy
verses
made
of
lead,
dropping
you
straight
down
to
your
knees
Тяжёлые
куплеты,
сделанные
из
свинца,
бросают
тебя
прямо
на
колени.
No
mercy
to
be
shown
eliminate
the
disease
Никакой
пощады,
нужно
искоренить
эту
болезнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Molinari
Album
Death Toll
Veröffentlichungsdatum
14-04-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.