Yungeen Ace - Done Crying - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Done Crying - Yungeen AceÜbersetzung ins Russische




Done Crying
Перестал Плакать
I'm just letting that shit flow out, fuck it, I bet go ahead, go
Я просто даю всему этому дерьму вылиться, к черту, давай, продолжай.
Know what I'm saying? Fuck it
Понимаешь, о чем я? К черту всё.
Ay, ay, I'm done crying
Эй, эй, я перестал плакать.
Ay, ay, ay, ay (I put my people on my back)
Эй, эй, эй, эй взвалил своих людей на спину).
(Oh yeah, Hydro) I'm trying to tell myself the same old shit
да, Hydro) Я пытаюсь говорить себе одно и то же.
Stopped giving them my all when they giving they ass a kiss (kiss)
Перестал отдавать им всего себя, когда они целуют свою задницу (целуют).
All I hear is excuses, excuses, excuses
Всё, что я слышу, это отговорки, отговорки, отговорки.
How y'all want me to win when y'all the reason I'm losing?
Как вы хотите, чтобы я победил, если вы причина моих поражений?
I showed my dawg, still don't get it still (still, don't get it still)
Я показал своему корешу, он всё ещё не понимает (всё ещё не понимает).
'Cause we're in the same predicament that we was just in
Потому что мы в том же затруднительном положении, в котором только что были.
Baby, I'm trying to chase a billion, you still keep complaining
Детка, я пытаюсь заработать миллиард, а ты всё ещё жалуешься.
Can't say how you know you love me, bae, I'm tired of explaining
Не можешь сказать, откуда ты знаешь, что любишь меня, детка, я устал объяснять.
Just might cancel off my job when I'm telling them it's entertaining
Просто могу отменить свою работу, когда говорю им, что это развлечение.
Everybody using me to get on, that's why I'm tired of being famous
Все используют меня, чтобы подняться, вот почему я устал быть знаменитым.
I'm feeling alone without my heart because love just too dangerous for me
Я чувствую себя одиноким без своего сердца, потому что любовь слишком опасна для меня.
How we in this shit together, nobody in the ring?
Как мы оказались в этом дерьме вместе, и никого нет на ринге?
I need kids, I still don't know how to be a father
Мне нужны дети, но я всё ещё не знаю, как быть отцом.
It's been killing me, telling myself I need to go harder
Это убивает меня, я говорю себе, что мне нужно стараться больше.
And my memory's starting to fade away, I'm so heartless
И моя память начинает исчезать, я такой бессердечный.
While I'm climbing to the top, you know I'm gonna fall down regardless
Пока я поднимаюсь на вершину, ты знаешь, что я всё равно упаду.
Trying to learn my brother games, he got to prison (he got to prison)
Пытаюсь изучить игры своего брата, он попал в тюрьму (он попал в тюрьму).
You been goin' away too long, this shit been different
Ты отсутствуешь слишком долго, всё стало по-другому.
I been tryna stay on a straight path, but I been drifting (I've been drifting)
Я пытался держаться прямого пути, но меня сносит (меня сносит).
Hard time, got these niggas changing, it's ridiculous
Тяжелые времена, эти ниггеры меняются, это смешно.
Scott just sent me a kite from jail, it caught me by surprise
Скотт только что прислал мне весточку из тюрьмы, это застало меня врасплох.
He said what he felt inside that box, it brought tears straight to my eyes
Он сказал, что чувствовал внутри той коробки, это вызвало слёзы на моих глазах.
Nigga I was on the side of you, forever I ride
Чувак, я был на твоей стороне, всегда буду рядом.
Nigga, don't ever second question me, for you, I'd die
Чувак, никогда не сомневайся во мне, за тебя я умру.
When I fought, yet I ain't fall back, nigga, I went straight in
Когда я дрался, я не отступал, чувак, я шёл прямо.
When we was drowning on the deep end, I taught us how to swim (watch this)
Когда мы тонули на глубине, я научил нас плавать (смотри).
When everybody lost faith I brought hope to us nigga
Когда все потеряли веру, я принёс нам надежду, нигга.
When they all counted us out, we ran up numbers on niggas
Когда все нас списали со счетов, мы набрали очки на ниггерах.
I ain't bought no chain shop, boy, I locked in a chain gang
Я не покупал цепочку в магазине, парень, я запер целую банду.
I ain't stopped grinding shop, winning, I've been on the same thing
Я не прекращал работать в магазине, побеждая, я всё время занимался одним и тем же.
I shared the bits to get y'all out so we all could be at the top
Я делился кусочками, чтобы вытащить вас всех, чтобы мы все могли быть на вершине.
Been trying to get trained on for seven years, and I still ain't never stopped
Пытаюсь тренироваться уже семь лет, и я всё ещё не остановился.
I ain't putting family over everything, this brothers shit forever
Я не ставлю семью превыше всего, это братство навсегда.
When the guys need a lawyer, we supposed to split it down the middle
Когда парням нужен адвокат, мы должны разделить это пополам.
But I, when I'm stressing about this shit, nobody crying
Но я, когда я переживаю из-за этого дерьма, никто не плачет.
But I, couldn't even call nobody for help to wipe the tears from my eyes, hey
Но я, я даже не мог никому позвонить, чтобы кто-то вытер слёзы с моих глаз, эй.
I got scars from this war, put that stick on old boy
У меня шрамы от этой войны, надень эту палку на старика.
And my brothers died for my choices
И мои братья умерли из-за моего выбора.
And from the day they spent back, I done doubled to get back
И с того дня, как они вернулись, я удвоился, чтобы вернуться.
Inside my head, I heard voices
В моей голове я слышал голоса.
Shed a light to the dark, only time I'm close to the star
Пролил свет во тьму, только тогда я близок к звезде.
When I'm back, I'm back in the Royces
Когда я возвращаюсь, я возвращаюсь в Роллс-ройсе.
I put my people on my back and now we riding, riding
Я взвалил своих людей на спину, и теперь мы едем, едем.
(I came from far) only the strong survive (I came from far)
пришёл издалека) только сильные выживают пришёл издалека).
Only the strong survive
Только сильные выживают.
Only the strong survive
Только сильные выживают.
Only the strong survive
Только сильные выживают.
Only the strong survive
Только сильные выживают.
You gotta stand ten toes on the shit, ten toes, you hear me?
Ты должен стоять на своих десяти пальцах, десять пальцев, слышишь меня?
'Cause only the strong survive
Потому что только сильные выживают.





Autoren: Keyanta Bullard, July Espana, Paul Monstreal, Rahkim Rahkim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.