Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I'm
sorry,
I
said
I'm
sorry,
yeah
Я
сказал,
прости,
я
сказал,
прости,
да
For
the
robberies,
why
I
set
myself
up,
for
a
lot
of
robberies?
За
ограбления,
зачем
я
ввязался,
за
кучу
ограблений?
Why
I
jump
in
front
of
a
bullet
when
you
ain't
dyin'
for
me?
Зачем
я
бросаюсь
под
пули,
когда
ты
за
меня
не
умрешь?
Yeah,
ay,
ay,
ay,
ay
(I
need
that
vehicle
now)
Да,
эй,
эй,
эй,
эй
(Мне
нужна
эта
тачка
сейчас)
Babe,
put
the
pussy
on
me
(on
me)
Детка,
дай
мне
свою
киску
(дай
мне)
Finna
swim
on
the
Michael
Phelps
(Phelps)
Сейчас
буду
плавать
как
Майкл
Фелпс
(Фелпс)
I'm
deep
in
the
streets
(the
streets),
I'ma
die
in
by
myself
(myself)
Я
по
уши
в
улицах
(в
улицах),
я
умру
в
одиночестве
(в
одиночестве)
She
was
beggin'
me,
"Please
don't
leave"
(leave)
Она
умоляла
меня:
"Пожалуйста,
не
уходи"
(не
уходи)
But
I'm
better
off
by
myself
(myself)
Но
мне
лучше
одному
(одному)
You
want
love
like
Adam
and
Eve
Ты
хочешь
любви
как
у
Адама
и
Евы
But
you're
only
dyin'
for
yourself
(oh)
Но
ты
умираешь
только
за
себя
(о)
Tryna
ride
off
in
the
bus,
stop,
baby,
where
you
goin'?
(Goin')
Пытаешься
уехать
на
автобусе,
стой,
детка,
куда
ты
собралась?
(Собралась?)
And
you
ain't
gotta
act
hard
(you
ain't
gotta
act
hard),
baby,
what
we
doin'?
И
тебе
не
нужно
строить
из
себя
крутую
(не
нужно
строить
из
себя
крутую),
детка,
что
мы
делаем?
I'm
feeling
so
nonchalant,
ah
(uh,
uh)
Я
чувствую
себя
таким
безразличным,
а
(у,
у)
I'm
feeling
so
nonchalant
(yeah),
yeah
(yeah)
Я
чувствую
себя
таким
безразличным
(да),
да
(да)
My
emotions
nonchalant
Мои
эмоции
безразличны
Heart's
showin'
that
you're
the
one
(that
you're
the
one)
Сердце
подсказывает,
что
ты
та
самая
(что
ты
та
самая)
Know
it
seems
like
I
don't
care,
I
promise,
I
do
(I
promise
that
I
do)
Знаю,
кажется,
что
мне
все
равно,
обещаю,
это
не
так
(обещаю,
что
не
так)
You
don't
know
that
I
sacrifice
for
you,
baby,
I'd
die
for
you
(I'd
die)
Ты
не
знаешь,
чем
я
жертвую
ради
тебя,
детка,
я
бы
умер
за
тебя
(я
бы
умер)
All
these
xan
man,
ain't
right
for
you
(not
at
all)
Все
эти
ксанаксы,
это
тебе
не
подходит
(совсем
нет)
Not
wrong,
but
I
tried
for
you
(I'm
tryin')
Не
то
чтобы
неправильно,
но
я
старался
ради
тебя
(я
стараюсь)
She
wanna
fussin'
and
fightin',
stay
on
and
argue
Она
хочет
ругаться
и
драться,
постоянно
спорить
But
I
ain't
got
the
time
for
it
(I
ain't
got
time
for
it)
Но
у
меня
нет
на
это
времени
(у
меня
нет
на
это
времени)
I'm
tryna
do
right,
she
just
wanna
bring
up
the
past
Я
пытаюсь
все
сделать
правильно,
а
она
просто
хочет
ворошить
прошлое
I
swear
that
it's
mind-blowing
(I
swear
that
it's
mind-blowing)
Клянусь,
это
просто
взрывает
мозг
(клянусь,
это
просто
взрывает
мозг)
If
you
wanna
blitch
our
relationship,
off
with
the
pal
Если
ты
хочешь
разрушить
наши
отношения,
прощай,
подруга
What
the
fuck
am
I
tryin'
for?
(What
the
fuck
am
I
tryin'
for?)
Ради
чего,
черт
возьми,
я
стараюсь?
(Ради
чего,
черт
возьми,
я
стараюсь?)
I'm
tryna
tell
you
how
I
feel
while
I'm
holdin'
my
tail
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
чувствую,
поджав
хвост
What
the
fuck
is
you
cryin'
for?
Из-за
чего,
черт
возьми,
ты
плачешь?
But
I
wanna
fix
it,
your
love
changed,
you
treat
me
different
Но
я
хочу
все
исправить,
твоя
любовь
изменилась,
ты
относишься
ко
мне
по-другому
You're
the
one
I'm
missin',
and
I'm
bad,
you
keepin'
your
distance
Ты
та,
по
которой
я
скучаю,
а
я
плохой,
ты
держишь
дистанцию
Tell
me
that
I'm
wrong,
I'm
tryna
drink
away
all
our
problems
(all
our
problems)
Скажи
мне,
что
я
неправ,
я
пытаюсь
залить
алкоголем
все
наши
проблемы
(все
наши
проблемы)
Tell
me
where
I
went
wrong,
I'm
tired
of
tellin'
you
that
I'm
sorry
Скажи
мне,
где
я
ошибся,
я
устал
извиняться
перед
тобой
(Tired
of
tellin'
you
that
I'm
sorry)
(Устал
извиняться
перед
тобой)
Babe,
put
the
pussy
on
me
(on
me)
Детка,
дай
мне
свою
киску
(дай
мне)
Finna
swim
on
the
Michael
Phelps
(Michael
Phelps)
Сейчас
буду
плавать
как
Майкл
Фелпс
(Майкл
Фелпс)
I'm
deep
in
the
streets
(the
streets,
yeah),
I'ma
die
in
by
myself
(myself)
Я
по
уши
в
улицах
(в
улицах,
да),
я
умру
в
одиночестве
(в
одиночестве)
She
was
beggin'
me,
"Please
don't
leave"
(please)
Она
умоляла
меня:
"Пожалуйста,
не
уходи"
(пожалуйста)
But
I'm
better
off
by
myself
(I
can
swim)
Но
мне
лучше
одному
(я
могу
плавать)
You
want
love
like
Adam
and
Eve
Ты
хочешь
любви
как
у
Адама
и
Евы
But
you're
only
dyin'
for
yourself
Но
ты
умираешь
только
за
себя
Tryna
ride
off
in
the
bus,
stop,
baby,
where
you
goin'?
(Where
you
goin'?)
Пытаешься
уехать
на
автобусе,
стой,
детка,
куда
ты
собралась?
(Куда
ты
собралась?)
And
you
ain't
gotta
act
hard
(you
ain't
gotta
act
hard),
baby,
what
we
doin'?
И
тебе
не
нужно
строить
из
себя
крутую
(не
нужно
строить
из
себя
крутую),
детка,
что
мы
делаем?
I'm
feeling
so
nonchalant,
ah
(uh,
uh)
Я
чувствую
себя
таким
безразличным,
а
(у,
у)
I'm
feeling
so
nonchalant
(yeah,
yeah)
Я
чувствую
себя
таким
безразличным
(да,
да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keyanta Bullard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.